Traduction de METTRE DANS L en chinois
拖下水
![](son.png)
tuō xià shuǐ
(lit.) mettre qqn dans l'eau / (fig.) impliquer qqn dans un commerce difficile / mettre qqn dans les problèmes
拖人下水
![](son.png)
tuō rén xià shuǐ
(lit.) mettre qqn dans l'eau / (fig.) impliquer qqn dans un commerce difficile / mettre qqn dans les problèmes
设身处地
![](son.png)
shè shēn chǔ dì
(expr. idiom.) se mettre à la place des autres / se mettre dans la peau d'un autre
为难
![](son.png)
wéi nán
踏进
![](son.png)
tà jìn
mettre le pied (dans ou sur) / marcher (dans ou sur)
下水
![](son.png)
xià shuǐ
en aval / aller dans l'eau / mettre à l'eau / (fig.) tomber dans de mauvaises manières / passer à la casserole
揣
![](son.png)
chuāi
tenir qch dans ses vêtements / mettre dans (ses poches, vêtements, etc.)
摆摊
![](son.png)
bǎi tān
mettre en place un stand de vendeur dans la rue
放进
![](son.png)
fàng jìn
mettre dans
盛
![](son.png)
chéng
平列
![](son.png)
píng liè
mettre côte à côte / mettre sur le même plan / mettre en parallèle
出资
![](son.png)
chū zī
拆台
![](son.png)
chāi tái
mettre des bâtons dans les roues
跪祷
![](son.png)
guì dǎo
se mettre à genoux dans la prière
互相拆台
se contrarier mutuellement / se mettre mutuellement des bâtons dans les roues
掖
![](son.png)
yē
搁
![](son.png)
gē
入殓
![](son.png)
rù liàn
mettre en bière / placer un cadavre dans un cercueil
注资
![](son.png)
zhù zī
injecter des fonds / de mettre l'argent dans (le marché)
插脚
![](son.png)
chā jiǎo
se frayer un chemin / (fig.) mettre son nez dans les affaires des gens
发
![](son.png)
fā
萌动
![](son.png)
méng dòng
留难
![](son.png)
liú nàn
faire le difficile / chercher des défauts / susciter des obstacles (ou des difficultés) / mettre des bâtons dans les roues
体念
![](son.png)
tǐ niàn
considérer la position de qqn d'autre / se mettre dans les chaussures de qqn d'autre
悉心
![](son.png)
xī xīn
mettre tout son coeur dans qch / avec le plus grand soin
入口
![](son.png)
rù kǒu
试用
![](son.png)
shì yòng
employer à titre d'essai / mettre à l'épreuve / mettre en observation
着手
![](son.png)
zhuó shǒu
顶格
![](son.png)
dǐng gé
(composition) ne pas mettre en alinéa / mettre le texte sur la marge de gauche (ou du haut)
簪花
![](son.png)
zān huā
mettre une ou des fleurs dans les cheveux
主攻
![](son.png)
zhǔ gōng
mettre l'accent sur / se spécialiser dans
下毒
![](son.png)
xià dú
盼星星盼月亮
![](son.png)
pàn xīng xīng pàn yuè liàng
(lit.) mettre tous ses espoirs dans les étoiles et dans la lune / nourrir des espoirs chimériques
踏足
![](son.png)
tà zú
mettre un pied dans
裼
![](son.png)
xī
mettre à nu la partie supérieure du corps / se mettre torse-nu
方枘圆凿
![](son.png)
fāng ruì yuán záo
(expr. idiom.) mettre une cheville ronde dans un trou carré /
inadapté /
incompatible / en contradiction
按赞
![](son.png)
àn zàn
(sur les réseaux sociaux) mettre un pouce vers le haut / mettre un pouce bleu
拉下水
![](son.png)
lā xià shuǐ
entrainer qqn / corrompre qqn / mettre qqn dans le bain
投放
![](son.png)
tóu fàng
插翅难逃
![](son.png)
chā chì nán táo
(expr. idiom) Percer les ailes pour empêcher de s'enfuir / mettre qqn dans une situation inextricable
掩耳盗铃
![](son.png)
yǎn ěr dào líng
(expr. idiom.) voler une cloche en se bouchant les oreilles / refuser de voir la réalité / mettre la tête dans le sable / se faire illusion à soi-même / se leurrer
一矢中的
![](son.png)
yī shǐ zhòng dì
(expr. idiom.) mettre dans le mille du premier coup
将心比心
![](son.png)
jiāng xīn bǐ xīn
(expr. idiom.) se mettre dans les chaussures d'un autre
正中要害
![](son.png)
zhèng zhòng yào hài
(expr. idiom.) mettre le doigt sur le problème / viser, toucher juste / frapper dans le mille
匡正
![](son.png)
kuāng zhèng
危及
![](son.png)
wēi jí
mettre en danger / mettre en péril
反手
![](son.png)
fǎn shǒu
mettre la main sur / mettre la main derrière le dos / facile à faire
无地自容
![](son.png)
wú dì zì róng
(expr. idiom.) ne plus savoir où se mettre / ne savoir où se fourrer / vouloir se fourrer dans un trou de souris
钻进
![](son.png)
zuān jìn
forage /
forer / entrer dans / creuser dans / se faufiler dans
孤注一掷
![](son.png)
gū zhù yī zhì
risquer le tout pour le tout / tenter sa dernière chance / bruler sa dernière cartouche / mettre tous ses oeufs dans le même panier
烘云托月
![](son.png)
hōng yún tuō yuè
(expr. idiom.) colorer les nuages pour mettre la Lune en évidence / figuratif : faire-valoir / personnage ou motif destiné à mettre en valeur le héros ou le sujet principal
叫某人摊牌
![](son.png)
jiào mǒu rén tān pái
mettre l'adversaire au défi d'exécuter une menace / tester la détermination de l'adversaire / ignorer un ultimatum / prendre au mot / mettre au pied du mur
焌
![](son.png)
jùn
mettre le feu à / mettre à feu
云端
![](son.png)
yún duān
haut dans les nuages / dans le nuage (inform.) / dans le cloud
身处
![](son.png)
shēn chǔ
dans (un lieu) / être dans (l'adversité, le danger, etc.) / se retrouver dans / mis en / entouré par
载入
![](son.png)
zǎi rù
enregistrer / charger dans / inscrire dans / entrer (des données) / aller dans (les enregistrements) / fouiller les archives
宽待
![](son.png)
kuān dài
traiter avec indulgence / être généreux dans les affaires de commerce, dans la négociation ou dans un conflit
把人民币纳入特别提款权
intégration du yuan dans les DTS / inclure le Renminbi dans les DTS / inclure la monnaie chinoise dans le panier de devises utilisé par le Fonds monétaire international (FMI)
安身
![](son.png)
ān shēn
s'établir / se fixer (dans une situation, dans un état de vie ou dans un lieu)
大同小异
![](son.png)
dà tóng xiǎo yì
(expr. idiom.) semblable à peu de chose près / sans grande différence / identiques dans l'ensemble et différents dans les détails / être identiques dans l'ensemble et différents dans les détails
乱哄哄
![](son.png)
luàn hōng hōng
tumultueux / en pagaille / dans le tumulte / dans un désordre bruyant / dans le brouhaha
在行动区
dans le pays d'origine / dans la zone d'opération / dans la zone de mission / sur place
焗
![](son.png)
jú
(dial.) cuisiner dans le sel ou dans le sable, dans une casserole fermée /
vapeur /
cuisiner刻骨铭心
![](son.png)
kè gǔ míng xīn
(expr. idiom.) sculpté dans les os et gravé dans le coeur / gravé dans sa mémoire /
inoubliable穿越剧
film ou téléfilm de voyage dans l'espace et dans le temps
踬
![](son.png)
zhì
见报
![](son.png)
jiàn bào
à paraitre dans les nouvelles / dans les journaux
败笔
![](son.png)
bài bǐ
trait défectueux (dans l'écriture ou dans un dessin) / faute de style
挤进
![](son.png)
jǐ jìn
pénétrer dans / forcer son chemin vers / faire irruption dans
归隐
![](son.png)
guī yǐn
retourner dans son pays natal et vivre dans l'isolement
拖后腿的
être un poids pour les autres / agir dans le sens contraire / entraver qqn dans ses efforts
一技之长
![](son.png)
yī jì zhī cháng
(expr. idiom.) avoir des capacités dans un domaine / se distinguer dans un domaine / se distinguer dans une spécialité
词话
![](son.png)
cí huà
forme de roman qui comprend beaucoup de poésie dans le corps du texte, populaire dans la dynastie des Ming
剐
![](son.png)
guǎ
mettre en pièces
在本国国内
![](son.png)
zài běn guó guó nèi
dans le pays d'origine / dans la zone d'opération / dans la zone de mission / sur place
赀
![](son.png)
zī
estimer / mettre une amende (arch.)
打昏
![](son.png)
dǎ hūn
assommer, mettre KO
罗刹
![](son.png)
luó chà
démon dans le bouddhisme / esprit frappeur dans le temple qui joue des tours aux moines et goute leur nourriture
鄇
![](son.png)
hòu
Hou : lieu géographique situé dans l'État de Jin (dans le Henan) à l'époque des Printemps et des Automnes
月宫
![](son.png)
yuè gōng
Palais dans la lune (dans les contes populaires)
上镜
![](son.png)
shàng jìng
导入
![](son.png)
dǎo rù
introduire dans /
canaliser /
mener / guider dans / importer (données)
汇差
![](son.png)
huì chā
différence dans les taux de change dans les différentes régions
干预
![](son.png)
gān yù
乘兴
![](son.png)
chéng xìng
dans la bonne humeur / dans un élan
刊载
![](son.png)
kān zǎi
insérer dans une publication ou dans un journal
神韵
![](son.png)
shén yùn
charme ou grâce (dans la poésie ou dans l'art)
进场
![](son.png)
jìn chǎng
entrer dans / entrer dans l'arène
团结奋战
combattre dans l’unité / engager une lutte solidaire / uni dans la lutte
郈
![](son.png)
hòu
(nom de famille) / Hou : lieu géographique situé dans l'Etat de Lu (dans le Shandong actuel) à l'époque des Printemps et des Automnes
俄
![](son.png)
é
储
![](son.png)
chǔ
间
![](son.png)
jiàn
谐
![](son.png)
xié
诛
![](son.png)
zhū
mettre à mort / critiquer et punir
贮
![](son.png)
zhù
发气
![](son.png)
fā qì
se mettre en colère
赌资
![](son.png)
dǔ zī
argent à mettre en jeu
搁置争议
mettre de côté les litiges
拉近
![](son.png)
lājìn
tirer à sa fin / mettre un terme à
诱使
![](son.png)
yòu shǐ
装箱
![](son.png)
zhuāng xiāng
挤入
![](son.png)
jǐ rù
冲入
![](son.png)
chōng rù
pénétrer dans / se précipiter dans
黑灯率
taux d'appartements éteints dans un immeuble (utilisé pour estimer la proportion de logements vides dans les villes chinoises où les prix immobiliers sont très élevés)
松懈
![](son.png)
sōng xiè
être distrait et paresseux / qui manque d'intimité dans les relations et de coordination dans les efforts communs
罚钱
![](son.png)
fá qián
mettre une amende
亮底
![](son.png)
liàng dǐ
dévoiler son jeu / mettre cartes sur table
知识更新
mettre à jour, actualiser ses connaissances
端起碗来吃肉,放下筷子骂娘
cracher dans la soupe / se plaindre malgré l'amélioration du niveau de vie / On n'est jamais satisfait de ce que l'on a dans la vie
增强全社会的慈善意识
développer ou promouvoir la culture philanthropique dans la société / encourager la philanthropie dans la société
殡
![](son.png)
bìn
mettre en bière /
funérailles / pratiquer un rite funéraire
实践
![](son.png)
shí jiàn
动气
![](son.png)
dòng qì
se mettre en colère / se fâcher
击毁
![](son.png)
jī huǐ
mettre hors de combat
摊晒
![](son.png)
tān shài
mettre qch à sécher
归拢
![](son.png)
guī lǒng
mettre ensemble
着笔
![](son.png)
zhuó bǐ
mettre la plume sur le papier
动销
![](son.png)
dòng xiāo
mettre en vente
气恼
![](son.png)
qì nǎo
se fâcher / se mettre en colère
切实发挥金融对实体经济的促进作用
se concentrer sur le rôle de la finance dans l'impulsion de l'économie réelle / renforcer le rôle de la finance dans le développement de l'économie réelle / amener la finance à jouer effectivement son rôle dans la promotion de l'économie réelle
槛花笼鹤
![](son.png)
jiàn huā lóng hè
(expr. idiom.) une fleur dans une cage, une grue dans un panier / (fig.) prisonnier
处决
![](son.png)
chǔ jué
强调
![](son.png)
qiáng diào
缮写
![](son.png)
shàn xiě
当头
![](son.png)
dāng tóu
笼鸟槛猿
![](son.png)
lóng niǎo jiàn yuán
(expr. idiom.) l'oiseau dans un panier, le singe dans une cage /
prisonnier衬
![](son.png)
chèn
垫
![](son.png)
diàn
动
![](son.png)
dòng
发挥
![](son.png)
fā huī
记载
![](son.png)
jì zǎi
验
![](son.png)
yàn
进发
![](son.png)
jìn fā
partir / se mettre en mouvement / commencer à s'avancer
汇总
![](son.png)
huì zǒng
挂挡
![](son.png)
guà dǎng
mettre en marche / changement de vitesse
调升
![](son.png)
diào shēng
烦劳
![](son.png)
fán láo
泡饭
![](son.png)
pào fàn
faire tremper le riz cuit dans de la soupe ou de l'eau / riz cuit réchauffé dans de l'eau bouillante
落水
![](son.png)
luò shuǐ
tomber dans l'eau /
couler / par-dessus bord /
dégénérer / s'enfoncer (dans la dépravation)
胡人
![](son.png)
hú rén
(groupes ethniques dans le nord et l'ouest de la Chine dans les temps anciens) /
étranger /
barbare中计
![](son.png)
zhòng jì
tomber dans un traquenard / tomber dans le panneau / se faire avoir /
piégé专业镇经济
bourg spécialisé économiquement dans un domaine / bourg spécialisé dans un secteur d'activité
逆时针
![](son.png)
nì shí zhēn
vers la gauche / dans le sens antihoraire / dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
渗入
![](son.png)
shèn rù
s'infiltrer dans / pénétrer dans / (influence, idée, etc.) se répandre /
s'infiltrer聚居
![](son.png)
jù jū
habiter dans une agglomération / vivre ensemble dans une région (pour une éthnie)
怔神儿
![](son.png)
zhēng shén r
perdu dans ses pensées / dans un état second
闭目塞听
![](son.png)
bì mù sè tīng
se refermer sur soi / se replier dans son monde / se couper de la réalité / s'enfermer dans une tour d'ivoire
储备
![](son.png)
chǔ bèi
开车
![](son.png)
kāi chē
conduire (un véhicule) / mettre en marche /
démarrer击溃
![](son.png)
jī kuì
mettre en déroute / tailler en pièces / battre l'ennemi
凑钱
![](son.png)
còu qián
mettre de l'argent en commun (pour un projet)
发轫
![](son.png)
fā rèn
涸辙之鲋
![](son.png)
hé zhé zhī fù
(expr. idiom.) un poisson dans une ornière séchée / (fig.) personne dans une situation désespérée
特岗教师
professeur spécialement invité dans l'enseignement obligatoire en zone rurale / enseignant ayant un poste spécial dans l'enseignement obligatoire en milieu rural
干涉
![](son.png)
gān shè
不见经传
![](son.png)
bù jiàn jīng zhuàn
(expr. idiom.) qu'on ne trouve ni dans les classiques ni dans leurs commentaires / référence inexacte / (citation) introuvable / (auteur) inconnu
发动
![](son.png)
fā dòng
启动
![](son.png)
qǐ dòng
mettre en marche / démarrer (une machine) / lancer (une opération) /
activer丢开
![](son.png)
diū kāi
jeter ou mettre de côté / oublier pendant un moment
拟订
![](son.png)
nǐ dìng
连缀
![](son.png)
lián zhuì
试镜
![](son.png)
shì jìng
刊登
![](son.png)
kān dēng
publier dans un journal ou dans un périodique
往年
![](son.png)
wǎng nián
dans les années précédentes / dans le temps
沉溺
![](son.png)
chén nì
s'adonner à / se plonger dans / s'enliser dans / se livrer à
夜阑
![](son.png)
yè lán
tard dans la nuit / dans le milieu de la nuit
与时俱进
![](son.png)
yǔ shí jū jìn
(expr. idiom.) être de son temps / à côté des développements modernes / continuer dans le temps /
progressif / dans les délais
进入环境途径
![](son.png)
jìn rù huán jìng tú jìng
chaine de pénétration dans l'environnement / voie de transfert dans l'environnement / cheminement dans l'environnement
产
![](son.png)
chǎn
出场
![](son.png)
chū chǎng
apparaître (sur scène, dans un spectacle, une photo, etc.) / jouer (pour une équipe) / entrer (dans une arène ou un stade) / renvoyer ou exclure qqn (par ex : en dehors du terrain pour une faute)
暗中
![](son.png)
àn zhōng
dans l'obscurité / dans les ténèbres / en secret
注水
![](son.png)
zhù shuǐ
verser de l'eau dans / injecter de l'eau dans
杀伤
![](son.png)
shā shāng
tuer et blesser / mettre hors de combat / infliger des pertes à l'ennemi
乱动
![](son.png)
luàn dòng
s'agiter sans but / déplacer de manière aléatoire / mettre du désordre / se débattre
肉夹馍
![](son.png)
ròu jiā mó
(lit.) viande enfoncée dans un petit pain cuit à la vapeur / "burger chinois" / sandwich fait de viande coupée en tranche populaire dans le nord de la Chine
把创新思维和社会实践紧密结合起来
développer l'esprit créatif dans la pratique sociale / cultiver la créativité dans la pratique sociale
生荣死哀
![](son.png)
shēng róng sǐ āi
(expr. idiom.) être respecté dans la vie et se lamenter dans la mort
悠悠
![](son.png)
yōu yōu
qui dure pendant des siècles / de longue haleine / éloigné dans le temps ou dans l'espace / un grand nombre (d'événements) /
absurde /
pensif患难之交
![](son.png)
huàn nàn zhī jiāo
(expr. idiom.) ami dans les moments de tribulations / un ami dans le besoin est toujours un ami
拖泥带水
![](son.png)
tuō ní dài shuǐ
(expr. idiom.) barbotage dans la boue et dans l'eau / (fig.) travail négligé /
bâclé暗箭伤人
![](son.png)
àn jiàn shāng rén
(expr. idiom.) poignarder qqn dans le dos / frapper en-dessous de la ceinture / tirer dans le dos
按兵不动
![](son.png)
àn bīng bù dòng
(expr. idiom.) retenir les troupes au lieu de les engager dans l'action / rester dans l'expectative
大海捞针
![](son.png)
dà hǎi lāo zhēn
(expr. idiom.) repêcher une aiguille dans la mer / chercher une aiguille dans une botte de foin
扬名四海
![](son.png)
yáng míng sì hǎi
(expr. idiom.) connu dans tout le pays / célèbre dans le monde entier
投机倒把
![](son.png)
tóu jī dǎo bǎ
(expr. idiom.) tenter sa chance dans l'agiotage / spéculer en bourse / se jeter dans la spéculation boursière
兴高彩烈
![](son.png)
xìng gāo cǎi liè
(expr. idiom.) heureux et excité / dans la bonne humeur / dans une grande joie
当
![](son.png)
dàng
绵里藏针
![](son.png)
mián lǐ cáng zhēn
(expr. idiom.) une aiguille dissimulée dans une bourre de soie / caractère impitoyable derrière une apparence douce / loup déguisé en mouton / une main de fer dans un gant de velours
安设
![](son.png)
ān shè
避风
![](son.png)
bì fēng
se mettre à l'abri du vent
杜绝
![](son.png)
dù jué
发火
![](son.png)
fā huǒ
se mettre en colère / se fâcher
考验
![](son.png)
kǎo yàn
抨
![](son.png)
pēng
牵涉
![](son.png)
qiān shè
施压
![](son.png)
shī yā
囤
![](son.png)
tún
恼怒
![](son.png)
nǎo nù
se fâcher / se mettre en colère
起动
![](son.png)
qǐ dòng
下笔
![](son.png)
xià bǐ
se mettre à écrire ou à peindre
作罢
![](son.png)
zuò bà
来火
![](son.png)
lái huǒ
se mettre en colère
启航
![](son.png)
qǐ háng
扬帆
![](son.png)
yáng fān
mettre les voiles
拨出
![](son.png)
bō chū
发售
![](son.png)
fā shòu
著录
![](son.png)
zhù lù
开船
![](son.png)
kāi chuán
mettre les voiles
放盐
![](son.png)
fàng yán
质押
![](son.png)
zhì yā
杀退
![](son.png)
shā tuì
mettre en fuite
缩格
![](son.png)
suō gé
(composition) mettre en alinéa
上钟
![](son.png)
shàng zhōng
se mettre au travail
误置
![](son.png)
wù zhì
mettre qch au mauvais endroit
藏
![](son.png)
cáng
搁置
![](son.png)
gē zhì
mettre de côté
擐
![](son.png)
huàn
mettre (à l'intérieur de) / passer au travers de
括
![](son.png)
kuò
碎
![](son.png)
suì
龤
![](son.png)
xié
纵火
![](son.png)
zòng huǒ
mettre le feu
动怒
![](son.png)
dòng nù
se mettre en colère
治气
![](son.png)
zhì qì
se mettre en colère
比赞
![](son.png)
bǐ zàn
mettre un pouce en l'air
顺次
![](son.png)
shùn cì
dans l'ordre / dans le bon ordre
上马
![](son.png)
shàng mǎ
monter à cheval / mettre en train
侧重
![](son.png)
cè zhòng
嗔
![](son.png)
chēn
储蓄
![](son.png)
chǔ xù
épargne / mettre de l'argent à la banque
戴
![](son.png)
dài
启程
![](son.png)
qǐ chéng
煞
![](son.png)
shā
实施
![](son.png)
shí shī
实行
![](son.png)
shí xíng
隐蔽
![](son.png)
yǐn bì
展
![](son.png)
zhǎn
着重
![](son.png)
zhuó zhòng
了结
![](son.png)
liǎo jié
mettre fin à / en finir avec
典当
![](son.png)
diǎn dàng
典质
![](son.png)
diǎn zhì
拼拢
![](son.png)
pīn lǒng
收监
![](son.png)
shōu jiān
涉笔
![](son.png)
shè bǐ
mouvoir le pinceau / se mettre à écrire
留给
![](son.png)
liú gěi
mettre de côté pour
着力
![](son.png)
zhuó lì
s'efforcer de / mettre tout son coeur à
计提
![](son.png)
jì tí
mettre de côté / prendre des dispositions pour
闹脾气
![](son.png)
nào pí qi
se mettre en colère
点穿
![](son.png)
diǎn chuān
mettre à nu en quelques mots
收拢
![](son.png)
shōu lǒng
缩排
![](son.png)
suō pái
(composition) mettre en alinéa
问倒
![](son.png)
wèn dǎo
正式立案审查
mettre qqn en examen / mise en examen de qqn
践行
![](son.png)
jiàn xíng
道不拾遗
![](son.png)
dào bù shí yí
(expr. idiom.) personne ne ramasse des objets perdus dans la rue / (fig.) honnêteté prévaut dans la société / temps de paix et de stabilité
颁行
![](son.png)
bān xíng
并列
![](son.png)
bìng liè
出卖
![](son.png)
chū mài
储存
![](son.png)
chǔ cún
挫败
![](son.png)
cuò bài
mettre en échec / faire échouer
登
![](son.png)
dēng
发脾气
![](son.png)
fā pí qì
鑑
![](son.png)
jiàn
建构
![](son.png)
jiàn gòu
讲究
![](son.png)
jiǎng jiu
窃听
![](son.png)
qiè tīng
écoute téléphonique / mettre sur écoute
闲置
![](son.png)
xián zhì
mettre de côté / rester inutilisé
应用
![](son.png)
yìng yòng
整顿
![](son.png)
zhěng dùn
终止
![](son.png)
zhōng zhǐ
弘扬
![](son.png)
hóng yáng
faire rayonner / mettre en valeur
遇险
![](son.png)
yù xiǎn
se mettre en péril / aller au devant du danger
贮存
![](son.png)
zhù cún
来火儿
![](son.png)
lái huǒ r
se mettre en colère
扣压
![](son.png)
kòu yā
掀动
![](son.png)
xiān dòng
摆放
![](son.png)
bǎi fàng
落笔
![](son.png)
luò bǐ
mettre la plume sur le papier / marque de stylo
释出
![](son.png)
shì chū
开拔
![](son.png)
kāi bá
se mettre en mouvement (en parlant des troupes) partir
横放
![](son.png)
héng fàng
fixer horizontalement / mettre à l'horizontale
厉行
![](son.png)
lì xíng
appliquer rigoureusement / mettre fidèlement à exécution
扫尾
![](son.png)
sǎo wěi
照应
![](son.png)
zhào yìng
mettre en corrélation avec / correspondre à
禁绝
![](son.png)
jìn jué
interdire totalement / mettre un terme à
唱衰金砖
mettre en cause la durabilité des BRICS / semer la discorde au sein du BRICS
凑付
![](son.png)
còu fu
mettre sur pied à la hâte / faire avec
摒挡
![](son.png)
bìng dàng
mettre en ordre / organiser (litt.)
释嫌
![](son.png)
shì xián
mettre de côté les mauvais sentiments
改运
![](son.png)
gǎi yùn
mettre toutes les chances de son côté
披
![](son.png)
pī
纳入
![](son.png)
nà rù
蓄积
![](son.png)
xù jī
mettre en réserve
奉行互利共赢的开放战略
mettre en application une stratégie d'ouverture à bénéfices mutuels
公差
![](son.png)
gōng chāi
commis dans un service public / service militaire dans le civil
稳坐钓鱼台
![](son.png)
wěn zuò diào yú tái
(expr. idiom.) être calme dans un bateau de pêche malgré la tempête / rester calme dans une situ-ation tendue
存
![](son.png)
cún
问津
![](son.png)
wèn jīn
se mettre au courant / prendre ou demander des renseignements
理
![](son.png)
lǐ
排队
![](son.png)
pái duì