Traduction de JUSQU en chinois
到
![](son.png)
dào
至
![](son.png)
zhì
光
![](son.png)
guāng
居然
![](son.png)
jū rán
至今
![](son.png)
zhì jīn
截至
![](son.png)
jié zhì
地步
![](son.png)
dì bù
以至
![](son.png)
yǐ zhì
熬夜
![](son.png)
áo yè
从古至今
![](son.png)
cóng gǔ zhì jīn
depuis les temps anciens jusqu'à nos jours
死磕
![](son.png)
sǐ kē
se battre jusqu'à la mort / combattre à mort
狗腿
![](son.png)
gǒu tuǐ
laquais / homme de main / embrasser jusqu'à
避风头
![](son.png)
bì fēng tou
se faire petit (jusqu'à ce que le problème disparaisse)
擦
![](son.png)
cā
褔
![](son.png)
fù
complet jusqu'à / (arch. : classificateur pour les vêtements)
迄今为止
![](son.png)
qì jīn wéi zhǐ
直到
![](son.png)
zhí dào
为止
![](son.png)
wéi zhǐ
前后
![](son.png)
qián hòu
avant et après / devant et derrière / depuis le début jusqu'à la fin / dès le commencement jusqu'à la fin / en tout /
environ / tout autour
等到
![](son.png)
děng dào
可达
![](son.png)
kě dá
至此
![](son.png)
zhì cǐ
jusqu'à présent
一直以来
![](son.png)
yī zhí yǐ lái
depuis toujours / jusqu'à maintenant
迄今
![](son.png)
qì jīn
jusqu'à présent
多达
![](son.png)
duō dá
jusqu'à / pas moins de / autant que
搬到
![](son.png)
bān dào
transporter jusqu'à (destination)
开到
![](son.png)
kāi dào
ouvert jusqu'à...
喝完
![](son.png)
hē wán
boire jusqu'à la dernière goutte
刺骨
![](son.png)
cì gǔ
至死
![](son.png)
zhì sǐ
jusqu'à la mort
死守
![](son.png)
sǐ shǒu
défendre à corps perdu / garder jusqu'à la mort
得意忘形
![](son.png)
dé yì wàng xíng
être infatué de soi-même au point de s'oublier / se laisser griser par le succès jusqu'à perdre contenance / ne plus se sentir de joie
一意孤行
![](son.png)
yī yì gū xíng
n'en faire qu'à sa tête /
s'obstiner / aller jusqu'au bout envers et contre tout
彻头彻尾
![](son.png)
chè tóu chè wěi
(expr. idiom.) de la tête à la queue / en profondeur / bel et bien / du haut jusqu'en bas / sous toutes les coutures
熟读
![](son.png)
shú dú
lire et relire qch jusqu'à être familier avec
彻骨
![](son.png)
chè gǔ
jusqu'aux os / jusqu'à la moelle /
transe笑容可掬
![](son.png)
xiào róng kě jū
(expr. idiom.) le sourire jusqu'aux oreilles
扣人心弦
![](son.png)
kòu rén xīn xián
海枯石烂
![](son.png)
hǎi kū shí làn
(expr. idiom.) quand les mers s'assèchent et les pierres deviennent douces / pour toujours / jusqu'à la fin des temps / serment de fidélité éternelle
尽忠
![](son.png)
jìn zhōng
être fidèle jusqu'à la fin / faire preuve de loyauté absolue
赶尽杀绝
![](son.png)
gǎn jìn shā jué
碧血
![](son.png)
bì xuè
sang versé pour une cause juste / fidèle jusqu'à la mort
白头偕老
![](son.png)
bái tóu xié lǎo
(expr. idiom.) jusqu'aux cheveux blancs / jusqu'à ce que la mort nous sépare
汗马功劳
![](son.png)
hàn mǎ gōng láo
(lit.) monter un cheval de labour jusqu'à de belles actions / (fig.) une contribution héroïque
死战
![](son.png)
sǐ zhàn
se battre jusqu'à la mort / lutte désespérée
虐杀
![](son.png)
nüè shā
brutaliser jusqu'à la mort
落汤鸡
![](son.png)
luò tāng jī
comme une poule dans l'eau bouillie / trempé jusqu'aux os / trempé comme une soupe
从一而终
![](son.png)
cóng yī ér zhōng
fidèle jusqu'à la mort
债台高筑
![](son.png)
zhài tái gāo zhù
(expr. idiom.) être criblé de dettes / être endetté jusqu'au cou
冷飕飕
![](son.png)
lěng sōu sōu
être glacé jusqu'à l'os / (vent) frisquet
低烧
![](son.png)
dī shāo
petite fièvre (jusqu'à 38°C)
强硬派
![](son.png)
qiáng yìng pài
忍气
![](son.png)
rěn qì
endurer l'humiliation en silence / dévorer un affront sans dire mot / avaler des injures (des couleuvres) / boire le calice jusqu'à la lie
止
![](son.png)
zhǐ
不到黄河心不死
![](son.png)
bù dào huáng hé xīn bù sǐ
(expr. idiom.) ne pas s'arrêter jusqu'au fleuve Jaune / refuser d'abandonner jusqu'à ce que tout espoir est parti
距
![](son.png)
jù
逮
![](son.png)
dài
迄
![](son.png)
qì
暨
![](son.png)
jì
迨
![](son.png)
dài
恨之入骨
![](son.png)
hèn zhī rù gǔ
(expr. idiom.) haïr qqn jusqu'à la moelle des os
天荒地老
![](son.png)
tiān huāng dì lǎo
(expr. idiom.) jusqu'à la fin des temps
死而后已
![](son.png)
sǐ ér hòu yǐ
(expr. idiom.) jusqu'à la mort / toute la vie
白头到老
![](son.png)
bái tóu dào lǎo
(expr. idiom.) jusqu'aux cheveux blancs de la vieillesse / vivre jusqu'à la vieillesse dans la félicité conjugale / jusqu'à ce que la mort nous sépare
动魄惊心
![](son.png)
dòng pò jīng xīn
亘古通今
![](son.png)
gèn gǔ tōng jīn
depuis les temps anciens jusqu'à aujourd'hui / à travers l'histoire
体恤入微
![](son.png)
tǐ xù rù wēi
(expr. idiom.) mettre l'accent jusqu'au dernier détail / montrer toutes les considérations possibles / soin méticuleux
伊於胡底
![](son.png)
yī yú hú dǐ
Où cela s'arrêtera ? / Jusqu'où ça ira ?
伊于胡底
![](son.png)
yī yú hú dǐ
Où cela s'arrêtera ? / Jusqu'où ça ira ?
铁杵成针
![](son.png)
tiě chǔ chéng zhēn
(expr. idiom.) tailler une barre de fer jusqu'à une aiguille fine / (fig.) persévérer dans une tâche difficile / étudier avec diligence
灭此朝食
![](son.png)
miè cǐ zhāo shí
(expr. idiom.) ne pas prendre le petit déjeuner jusqu'à ce que l'ennemi soit détruit / avoir hâte d'en découdre
磨杵成针
![](son.png)
mó chǔ chéng zhēn
(expr. idiom.) tailler une barre de fer jusqu'à une aiguille fine / (fig.) persévérer dans une tâche difficile / étudier avec diligence
追根求源
![](son.png)
zhuī gēn qiú yuán
suivre qch jusqu'à son origine
时至今日
![](son.png)
shí zhì jīn rì
(expr. idiom.) jusqu'à présent / jusqu'à aujourd'hui / même maintenant
到那个时候
![](son.png)
dào nà gè shí hòu
jusqu'à ce moment / jusqu'à présent
目前为止
![](son.png)
mù qián wéi zhǐ
直待
![](son.png)
zhí dài
直到现在
![](son.png)
zhí dào xiàn zài
même maintenant / jusqu'à maintenant / jusqu'à présent
到目前为止
![](son.png)
dào mù qián wéi zhǐ
尔来
![](son.png)
ěr lái
迩来
![](son.png)
ěr lái
一醉方休
![](son.png)
yī zuì fāng xiū
(expr. idiom.) boire jusqu'à tomber raide
扩及
![](son.png)
kuò jí
s'étendre jusqu'à
结草
![](son.png)
jié cǎo
profonde gratitude / redevable jusqu'à la mort
包干儿
![](son.png)
bāo gān r
responsable d'un travail jusqu'à son achèvement
载道
![](son.png)
zài dào
transmettre une morale / communiquer la Voie / transporter jusqu'à
满门抄斩
![](son.png)
mǎn mén chāo zhǎn
exécuter toute la famille jusqu'à la troisième génération
到现在
![](son.png)
dào xiàn zài
jusqu'à présent / à ce jour
避避风头
![](son.png)
bì bì fēng tóu
faire le mort jusqu'à ce que le bruit s'apaise
薄海
![](son.png)
bó hǎi
zone vaste / tout le chemin jusqu'à la mer
满脸生花
![](son.png)
mǎn liǎn shēng huā
tout sourire / souriant jusqu'aux oreilles
加到
![](son.png)
jiā dào
ajouter à... jusqu'à ce que...
暨今
![](son.png)
jì jīn
à ce jour / jusqu'à maintenant
跨鹤扬州
![](son.png)
kuà hè yáng zhōu
(lit.) monter une grue jusqu'à Yangzhou / devenir un immortel taoïste /
mourir白头谐老
![](son.png)
bái tóu xié lǎo
vivre vieux dans le bonheur conjugal / rester un couple dévoué jusqu'à la fin de sa vie
推溯
![](son.png)
tuī sù
remonter jusqu'
燃尽时飞行距离
portée jusqu'en fin de combustion
死节
![](son.png)
sǐ jié
mourir ou être martyrisé pour une noble cause / être fidèle jusqu'à la mort / mourir en martyr
在这之前
![](son.png)
zài zhè zhī qián
avant cette date / jusqu'à ce point
晨夕共处
![](son.png)
chén xī gòng chǔ
(expr. idiom.) être ensemble du matin jusqu'au soir
此时以前
![](son.png)
cǐ shí yǐ qián
jusqu'à présent / jusque là
探底
baisse continue des valeurs boursières jusqu'à leur cotation plancher / chute boursière / forte baisse de la bourse / atteindre son niveau plancher / chuter à son plus bas niveau
到目前
![](son.png)
dào mù qián
jusqu'à présent / à ce jour
拼到底
![](son.png)
pīn dào dǐ
到今天
![](son.png)
dào jīn tiān
jusqu'à aujourd'hui
到如今
![](son.png)
dào rújīn
jusqu'à présent
喝到醉为止
![](son.png)
hē dào zuì wéi zhǐ
boire jusqu'à l'ivresse
背城借一
![](son.png)
bèi chéng jiè yī
(expr. idiom.) se battre jusqu'au bout
主动段飞行距离
portée jusqu'en fin de combustion
誓死不降
![](son.png)
shì sǐ bù xiáng
faire voeu de combattre jusqu'à la mort
酒至半酣
![](son.png)
jiǔ zhì bàn hān
boire jusqu'à l'ivresse
不死不休
![](son.png)
bù sǐ bù xiū
(expr. idiom.) se battre jusqu'au dernier souffle
干燥至恒重
séché jusqu'à poids constant
全副武装
![](son.png)
quán fù wǔ zhuāng
bien armé / armé jusqu'aux dents / bien équipé
累死累活
![](son.png)
lèi sǐ lèi huó
faire du surmenage / travailler jusqu'à l'épuisement
可容6副担架的4轮驱动救护车
ambulance 4 X 4, jusqu'à 6 brancards
直至死亡将我们分开
Jusqu'à ce que la mort nous sépare (manga)
2000年全面经济展望
Perspective économique générale jusqu'en l'an 2000
2001年老龄情况和政策国际专题讨论会
Colloque international sur la situation et les politiques en matière de vieillissement jusqu'à l'an 2001
到2000年及其后的环境展望
Etude des perspectives en matière d'environnement jusqu'à l'an 2000 et au-delà
到2000年全球住房战略
Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000
世界土著人国际日
![](son.png)
shì jiè tǔ zhù rén guó jì rì
Journée internationale des populations autochtones (jusqu'à 2002) / Journée internationale des peuples autochtones (à partir de 2003)
至2000年及其后欧洲木材趋势和展望
Tendances et perspectives du bois en Europe jusqu'en l'an 2000 et au-del7
到公元2000年西亚阿拉伯妇女战略
Stratégie pour les femmes arabes en Asie occidentale jusqu'en l'an 2000
编写到2000年及其后的环境展望特别委员会
Commission spéciale pour la préparation de l'étude sur les perspectives en matière d'environnement jusqu'à l'an 2000
基底深度
profondeur jusqu'au socle / profondeur du socle
到2000年提高非洲妇女地位前瞻性战略
Stratégies prospectives d'action pour la promotion des femmes africaines, jusqu'à l'an 2000
至2000年阿拉伯社会福利政策会议
Conférence arabe sur les politiques sociales jusqu'à l'an 2000
2000年世界经济的全面社会-经济展望
Perspectives socio-économiques mondiales jusqu'en l'an 2000