Traduction de CHANGER CONTRE DE L en chinois
兑现
![](son.png)
duì xiàn
本性难移
![](son.png)
běn xìng nán yí
(expr. idiom.) Il est difficile de changer sa nature essentielle / on ne peut changer qui on est / le léopard peut changer ses taches ?
转头
![](son.png)
zhuǎn tóu
tourner la tête / changer de direction / changer d'idée / se rétracter
变色
![](son.png)
biàn sè
changer de couleur / se décolorer / changer de visage / rougir ou pâlir /
allochroïsme改签
![](son.png)
gǎi qiān
changer sa réservation / changer de vol, de compagnie aérienne, d'autocar ou de train
转向
![](son.png)
zhuǎn xiàng
changer de direction / changer de position
转变立场
![](son.png)
zhuǎn biàn lì chǎng
changer de position / changer son fusil d'épaule
拐弯
![](son.png)
guǎi wān
改口
![](son.png)
gǎi kǒu
changer sa manière de dire / changer de ton
跳槽
![](son.png)
tiào cáo
changer d'emploi / changer de travail
换工
![](son.png)
huàn gōng
changer de travail / changement de travail / changer ses horaires de travail
改头换面
![](son.png)
gǎi tóu huàn miàn
(expr. idiom.) modifier la tête et changer de visage / (fig.) changer en apparence seulement / la substance et le contenu restent inchangés / (bouddhisme) se réincarner
换帽子
transférer /
rattacher /
incorporer / faire passer sous le drapeau / placer sous le commandement (mil(lit.) maintien de la paix) convertir / transformer en / changer de casquette / changer d'étiquette (gén., (fig.))
防弹车
véhicule protégé contre les projectiles / véhicule renforcé contre les projectiles / véhicule protégé contre les éclats
顶风
![](son.png)
dǐng fēng
faire face au vent / contre le vent / (fig.) contre la loi
抗争
![](son.png)
kàng zhēng
s'élever contre / résister contre / s'opposer à /
dresser /
lutte倒
![](son.png)
dào
冲
![](son.png)
chōng
提起民事诉讼
déposer une action au civil / porter plainte au civil contre qqn / poursuivre qqn en justice / intenter une poursuite civile contre qqn
反间谍
![](son.png)
fǎn jiàn dié
倡俭治奢、倡勤治懒
promouvoir la sobriété contre la démesure, et la diligence contre l'indolence
电子反干扰
contre-contre-mesures électroniques
偎
![](son.png)
wēi
se serrer contre / se blottir contre
土地换和平
principe de l'échange de territoires contre la paix / les territoires contre la paix / la terre contre la paix
战天斗地
![](son.png)
zhàn tiān dòu dì
(expr. idiom.) se battre contre le ciel et la terre / lutter contre les forces de la nature
迁
![](son.png)
qiān
变
![](son.png)
biàn
蜕
![](son.png)
tuì
换药
![](son.png)
huàn yào
changer le pansement
逆天
![](son.png)
nì tiān
调换
![](son.png)
diào huàn
换
![](son.png)
huàn
转型跳槽
reconversion professionnelle / changer de métier
变换
![](son.png)
biàn huàn
兑换
![](son.png)
duì huàn
转变
![](son.png)
zhuǎn biàn
换岗
![](son.png)
huàn gǎng
changer la garde
换挡
![](son.png)
huàn dǎng
changer de vitesse
换档
![](son.png)
huàn dàng
changer de vitesse
转学
![](son.png)
zhuǎn xué
changer d'école
转轨
![](son.png)
zhuǎn guǐ
changer de piste
换边
![](son.png)
huàn biān
changer de côté
换纸
![](son.png)
huàn zhǐ
changer de papier
打虎拍蝇
![](son.png)
dǎ hǔ pāi yíng
(expr. idiom.) lutter contre les tigres et les mouches / campagne anti-corruption contre toute une hiérarchie
偎依
![](son.png)
wēi yī
se serrer contre / se blottir contre
以土地换取和平
principe de l'échange de territoires contre la paix / les territoires contre la paix / la terre contre la paix
调动
![](son.png)
diào dòng
转换
![](son.png)
zhuǎn huàn
换个儿
![](son.png)
huàn gè r
changer de place
迁离
![](son.png)
qiān lí
转车
![](son.png)
zhuǎn chē
电子反对抗
contre-contre-mesures électroniques
渐变
![](son.png)
jiàn biàn
dégradation / changer progressivement / devenir peu à peu
对调
![](son.png)
duì diào
changer de place / échanger les rôles
换钱
![](son.png)
huàn qián
faire de la monnaie / changer de l'argent
转车
![](son.png)
zhuàn chē
plaque tournante / changer de bus, de train
换车
![](son.png)
huàn chē
changer de bus / prendre une correspondance (de train, de bus)
调转
![](son.png)
diào zhuǎn
faire demi-tour / changer de direction
变样
![](son.png)
biàn yàng
changer (apparence) / transformer (la forme, l'aspect)
转产
![](son.png)
zhuǎn chǎn
changer de production / passer à de nouveaux produits
磕打
![](son.png)
kē da
cogner un objet contre un autre ou contre le sol pour faire tomber tout ce qui est dessus ou ce qu'il contient /
secouer / faire tomber
侵犯财产罪
crime contre les propriétés / délit contre les propriétés
变成
![](son.png)
biàn chéng
变更
![](son.png)
biàn gēng
爰
![](son.png)
yuán
变卦
![](son.png)
biàn guà
changer d'avis
改动
![](son.png)
gǎi dòng
掉换
![](son.png)
diào huàn
改业
![](son.png)
gǎi yè
changer de profession ou d'entreprise
改样
![](son.png)
gǎi yàng
changer complètement
改称
![](son.png)
gǎi chēng
更动
![](son.png)
gēng dòng
转行
![](son.png)
zhuǎn háng
changer de profession
陡变
![](son.png)
dǒu biàn
changer précipitamment
倒车
![](son.png)
dǎo chē
changer (de bus, trains, etc.)
变道
![](son.png)
biàn dào
changer de voie
改
![](son.png)
gǎi
易
![](son.png)
yì
怍
![](son.png)
zuò
être honteux /
confus / changer d'expression
递嬗
![](son.png)
dì shàn
changer progressivement
流于
![](son.png)
liú yú
changer (en pire)
打档
![](son.png)
dǎ dǎng
changer de vitesse (Tw)
变幻
![](son.png)
biàn huàn
改变
![](son.png)
gǎi biàn
更换
![](son.png)
gēng huàn
换季
![](son.png)
huàn jì
changer de vêtements selon les saisons
改为
![](son.png)
gǎi wéi
changer et être remplacé par
窜改
![](son.png)
cuàn gǎi
变作
![](son.png)
biàn zuò
se changer en / se transformer en /
devenir转念
![](son.png)
zhuǎn niàn
changer d'idée / se raviser
转台
![](son.png)
zhuǎn tái
changer de chaine (TV) /
zapper武器换取发展
développement contre microdésarmement / remise des armes contre aide au développement
兑
![](son.png)
duì
替换
![](son.png)
tì huàn
转
![](son.png)
zhuǎn
掉过
![](son.png)
diào guò
改观
![](son.png)
gǎi guān
changer d'apparence / revoir son point de vue
转手
![](son.png)
zhuǎn shǒu
改换
![](son.png)
gǎi huàn
支开
![](son.png)
zhī kāi
éloigner qqn / changer de sujet /
ouvrir兌
![](son.png)
duì
岔
![](son.png)
chà
换毛
![](son.png)
huàn máo
muer (pour les oiseaux) / changer ses plumes
改学
![](son.png)
gǎi xué
changer son domaine d'études pour (tel autre)
不变号
![](son.png)
bù biàn hào
ne pas changer de signe (math.)
转移
![](son.png)
zhuǎn yí
流变
![](son.png)
liú biàn
développement et changement (de la société) /
évoluer / changer graduellement
更
![](son.png)
gēng
爻
![](son.png)
yáo
抢险和消防设备
matériel de sauvetage et de lutte contre l'incendie (prop.) / équipement de sauvetage et de lutte contre l'incendie (OACI)
变速传动
![](son.png)
biàn sù chuán dòng
changer de vitesse
转台
![](son.png)
zhuàn tái
table pivotante / scène tournante /
zapper / changer de chaine
流感疫苗
![](son.png)
liú gǎn yì miáo
vaccin contre la grippe / vaccination contre la grippe
防雷运载车辆
fardier renforcé contre les mines / fardier durci contre les mines / fardier résistant aux mines / fardier à l'épreuve des mines
转移视线
![](son.png)
zhuǎn yí shì xiàn
détourner l'attention / changer de sujet
革
![](son.png)
gé
倒
![](son.png)
dǎo
积习难改
![](son.png)
jī xí nán gǎi
(expr. idiom.) les vieilles habitudes sont difficiles à changer
漏油控制
lutte contre la pollution par les hydrocarbures / lutte contre la marée noire
倒行逆施
![](son.png)
dào xíng nì shī
(expr. idiom.) aller à contre-courant / faire tout à l'envers / faire tourner la roue de l'histoire à l'envers / agissements pervers / agir contre toute logique / aller à l'encontre du sens commun
性别偏见
présupposés sexistes / préconceptions sexistes / parti pris sexiste / stéréotypes sexistes / préjugés contre les femmes / préjugés contre les hommes
生心
![](son.png)
shēng xīn
changer d'idée / concevoir un nouveau dessein, plan
倒手
![](son.png)
dǎo shǒu
passer d'une main à l'autre / changer de mains (pour une marchandise)
翻覆
![](son.png)
fān fù
renverser (un véhicule) / faire chavirer / tourner à l'envers / changer complètement
更换机组人员
changer d'équipage
倒戈
![](son.png)
dǎo gē
changer de camp dans une guerre / retourner sa veste
改成
![](son.png)
gǎi chéng
换工作
![](son.png)
huàn gōng zuò
changer d'emploi
誓死
![](son.png)
shì sǐ
faire le serment de ne jamais changer d'attitude / jurer de mourir plutôt que de céder
高就
![](son.png)
gāo jiù
changer pour un meilleur emploi
换油
![](son.png)
huàn yóu
changement d'huile / changer l'huile
缉私工作
lutte contre la contrebande / activités de lutte contre la contrebande
难以撼动
![](son.png)
nán yǐ hàn dòng
non susceptible de changer / profondément enracinée
幡然
![](son.png)
fān rán
changer rapidement et complètement
折兑
![](son.png)
zhé duì
changer or ou argent en argent
搬移
![](son.png)
bān yí
改道
![](son.png)
gǎi dào
防雷车
véhicule à l'épreuve des mines / véhicule résistant aux mines / véhicule renforcé contre les mines / véhicule protégé contre les mines
鸟枪换炮
![](son.png)
niǎo qiāng huàn pào
(expr. idiom.) Changer une pièce de fusil pour un gros canon / les conditions s’améliorent
回转
![](son.png)
huí zhuǎn
更改
![](son.png)
gēng gǎi
改行
![](son.png)
gǎi háng
changer de métier
更迭
![](son.png)
gēng dié
改变目标
![](son.png)
gǎi biàn mù biāo
changer les règles du jeu / repousser les objectifs / modifier les conditions / reculer l'échéance
促进善政打击腐败的原则框架
Cadre au principes visant à promouvoir une bonne gouvernance et à lutter contre contre la corruption
化
![](son.png)
huà
债换权益
![](son.png)
zhài huàn quán yì
conversion des créances en titres de participation / conversion de la dette en capital (FMI) / conversion de la dette en parts sociales / échange de créances contre actifs / échange de créances contre des participations (WB)
易容
![](son.png)
yì róng
changer d'apparence
改易
![](son.png)
gǎi yì
变速
![](son.png)
biàn sù
changement de vitesse / réglage de vitesse / changer de vitesse
回心转意
![](son.png)
huí xīn zhuǎn yì
(expr. idiom.) changer sa pensée
色变
![](son.png)
sè biàn
changer de visage dès qu'on parle de tigre / pâlir au mot tigre / pâlir à la seule évocation d'un danger
坚持不渝
![](son.png)
jiān chí bù yú
(expr. idiom.) s'en tenir à qch sans changer /
persévérer拗不过
![](son.png)
niù bu guò
qui ne peut pas persuader / incapable de faire changer l'avis de (qqn) / incapable de résister (à qqn)
变幻莫测
![](son.png)
biàn huàn mò cè
焕然一新
![](son.png)
huàn rán yī xīn
(expr. idiom.) flambant neuf / changer complètement d'aspect
变色易容
![](son.png)
biàn sè yì róng
(expr. idiom.) changer de couleur et modifier son expression / blanchir de peur
协力变革讲习班
Atelier "Changer grâce au travail d'équipe"
改期
![](son.png)
gǎi qī
changer la date prévue / reporter une date / remettre à plus tard /
ajourner改变位置
![](son.png)
gǎi biàn wèi zhi
changer de position
容易变化
![](son.png)
róng yì biàn huà
facile à changer
转方向
![](son.png)
zhuǎn fāng xiàng
changer de direction / virer (de direction)
改变游戏规则
![](son.png)
gǎi biàn yóu xì guī zé
changer les règles du jeu / repousser les objectifs / modifier les conditions / reculer l'échéance
知错能改
![](son.png)
zhī cuò néng gǎi
(expr. idiom.) reconnaître ses erreurs et être capable de changer
移动位置
![](son.png)
yí dòng wèi zhi
changer de position
B型流感嗜血杆菌疫苗
vaccin contre le Haemophilus influenzae de type B / vaccin contre le Hib
改弦易辙
![](son.png)
gǎi xián yì zhé
changer de corde / (expr. idiom.) sortir de l'ornière / changement de direction dramatique / danser sur un air différent
暗袋
![](son.png)
àn dài
Sac pour appareil photo (pour changer la pellicule)
移风易俗
![](son.png)
yí fēng yì sú
changer les coutumes
顾不得
![](son.png)
gù bu de
incapable de changer qch / incapable de gérer
防雷人员运输车
véhicule de transport de personnel renforcé contre les mines / véhicule de transport de personnel durci contre les mines / véhicule de transport de personnel résistant aux mines / véhicule de transport de personnel à l'épreuve des mines
渝
![](son.png)
yú
生米熟饭
![](son.png)
shēng mǐ shú fàn
(expr. idiom.) le riz cru est maintenant cuit / ce qui est fait ne peut être annulé / il est trop tard pour changer quoi que ce soit
乙型流感嗜血杆菌疫苗
vaccin contre le Haemophilus influenzae de type B / vaccin contre le Hib
洗心革面
![](son.png)
xǐ xīn gé miàn
(expr. idiom.) changer de coeur et de visage / faire peau neuve / se corriger radicalement
谈虎色变
![](son.png)
tán hǔ sè biàn
(expr. idiom.) changer de visage dès qu'on parle de tigre / pâlir au mot tigre / pâlir à la seule évocation d'un danger
水涨船高
![](son.png)
shuǐ zhǎng chuán gāo
(expr. idiom.) le bateau monte avec l'eau / (fig.) changer avec la tendance générale / se développer selon la situation
网络战
guerre menée par des nébuleuses (prop.) / guerre menée par des organisations réticulaires (prop.) / guerre en réseaux / guerre contre des nébuleuses / guerre contre les réseaux (riposte de l'État)
一天一个样
![](son.png)
yī tiān yī ge yàng
changer de jour en jour
一改故辙
![](son.png)
yī gǎi gù zhé
(expr. idiom.) abandonner résolument le vieux chemin / sortir de l'ornière / corriger le tir / changer son fusil d'épaule / prendre un nouveau départ / s'engager dans une nouvelle direction
防雷运兵车
véhicule de transport de personnel renforcé contre les mines / véhicule de transport de personnel durci contre les mines / véhicule de transport de personnel résistant aux mines / véhicule de transport de personnel à l'épreuve des mines
联合国流感行动中央基金
Fonds central des Nations Unies pour la lutte contre la grippe / Fonds central pour la lutte contre la grippe
神出鬼没
![](son.png)
shén chū guǐ mò
(expr. idiom.) apparaitre et disparaitre de façon imprévisible / changer rapidement / apparaitre et disparaitre comme par enchantement
提出新的条件
changer les règles du jeu / repousser les objectifs / modifier les conditions / reculer l'échéance
背道
![](son.png)
bèi dào
à contre-sens
备
![](son.png)
bèi
disposer de / se préparer /
s'équiper / se prémunir contre
杀
![](son.png)
shā
去产能化
lutte contre la surcapacité de production
斗气
![](son.png)
dòu qì
avoir une dent contre
扫黄
![](son.png)
sǎo huáng
campagne contre la pornographie
还击
![](son.png)
huán jī
生米做成熟饭
![](son.png)
shēng mǐ zuò chéng shú fàn
(expr. idiom.) le riz est cuit / ce qui est fait est fait / il est trop tard pour changer quoi que ce soit
生米煮成熟饭
![](son.png)
shēng mǐ zhǔ chéng shú fàn
(expr. idiom.) le riz est cuit / ce qui est fait est fait / il est trop tard pour changer quoi que ce soit
紧贴
![](son.png)
jǐn tiē
se tenir à proximité / s'appuyer contre
斗
![](son.png)
dòu
se battre / se quereller / se disputer avec / lutter contre /
provoquer / (191e radical)
抛补
![](son.png)
pāo bǔ
couvrir (i.e. assurance contre la perte de marchés financiers)
计时赛
![](son.png)
jì shí sài
contre la montre / course chronométrée
讽谏
![](son.png)
fěng jiàn
(lit.) protester contre son supérieur avec tact
斗争
![](son.png)
dòu zhēng
对决
![](son.png)
duì jué
计时测验
![](son.png)
jì shí cè yàn
contre la montre
针对
![](son.png)
zhēn duì
较劲
![](son.png)
jiào jìn
提起没有明确被告的诉讼
porter plainte contre X
扫黄运动
![](son.png)
sǎo huáng yùn dòng
campagne contre la pornographie
应对气候变化国家方案
programme national de lutte contre le changement climatique
挨
![](son.png)
ái
不轨
![](son.png)
bù guǐ
acte contre la loi ou la discipline
对策
![](son.png)
duì cè
反击
![](son.png)
fǎn jī
防
![](son.png)
fáng
靠
![](son.png)
kào
预防
![](son.png)
yù fáng
盖帽
![](son.png)
gài mào
contre (basketball)
抵御
![](son.png)
dǐ yù
résister à / s'opposer à / lutter contre
对案
![](son.png)
duì àn
抗
![](son.png)
kàng
résister à / lutter contre /
refuser嗔
![](son.png)
chēn
否决
![](son.png)
fǒu jué
防盗
![](son.png)
fáng dào
prendre des précautions contre le vol
迎击
![](son.png)
yíng jī
se battre contre l'ennemi approchant
严打
![](son.png)
yán dǎ
prendre des mesures sévères contre
防备
![](son.png)
fáng bèi
动粗
![](son.png)
dòng cū
utiliser la violence (contre qqn) /
malmener备荒
![](son.png)
bèi huāng
se prémunir contre les calamités naturelles
乌龙球
![](son.png)
wū lóng qiú
but contre son camp
扶贫
![](son.png)
fú pín
assistance aux pauvres / lutte contre la pauvreté
抗灾
![](son.png)
kàng zāi
défense contre les catastrophes naturelles
抗诉
![](son.png)
kàng sù
protester contre un verdict / faire appel
雨檐
![](son.png)
yǔ yán
auvent / abris architectural contre la pluie
学术打假
lutte contre la fraude académique ou scientifique / antifraude académique
蓑
![](son.png)
suō
manteau d'herbes contre la pluie
逆袭
![](son.png)
nì xí
顶着锅盖
![](son.png)
dǐng zhe guō gài
(lit.) soulevez le couvercle du pot / se protéger contre les critiques
包饭
![](son.png)
bāo fàn
repas fournis contre une indemnité mensuelle
冲撞
![](son.png)
chōng zhuàng
反
![](son.png)
fǎn
分辩
![](son.png)
fēn biàn
expliquer les faits / se défendre contre une accusation
反冲
![](son.png)
fǎn chōng
recul (d'un pistolet) / se reculer / réaction contre qch
反过来
![](son.png)
fǎn guo lái
灭火
![](son.png)
miè huǒ
éteindre un incendie / lutte contre les incendies
负反馈
![](son.png)
fù fǎn kuì
contre réaction (électronique)
换成
![](son.png)
huàn chéng
échanger contre qch d'autre / remplacer par / convertir en
严防
![](son.png)
yán fáng
défendre absolument / prendre des précautions nécessaires contre
心怀
![](son.png)
xīn huái
éprouver du mécotentement / avoir des griefs contre qn / s'irriter de
防灾
![](son.png)
fáng zāi
prévention d'un désastre / protéger contre les désastres naturels
电子干扰
contre-mesures électroniques / brouillage électronique
反诘问
![](son.png)
fǎn jié wèn
faire un contre-interrogatoire
匍
![](son.png)
pú
稽
![](son.png)
qǐ
s'incliner face contre terre
边币
![](son.png)
biān bì
monnaie des régions frontalières (émis pendant la guerre de résistance contre le Japon entre 1937 et 1945)
对
![](son.png)
duì
减贫协调机构
Agence de coordination des activités de lutte contre la pauvreté
竟
![](son.png)
jìng
反扑
![](son.png)
fǎn pū
contre-attaquer / revenir après une défaite / récupérer le territoire perdu
抗辩
![](son.png)
kàng biàn
计时比赛
![](son.png)
jì shí bǐ sài
course chronométrée / contre la montre
胡斯战争
![](son.png)
hú sī zhàn zhēng
Croisades contre les Hussites
扫黑
![](son.png)
sǎo hēi
réprimer les activités illégales / lutter contre le crime organisé
反观
![](son.png)
fǎn guān
扑救
![](son.png)
pū jiù
lutte contre les incendies / éteindre un feu et sauver des vies et des biens / plonger (au football)
FSS规则
![](son.png)
fssguī zé
Recueil international de règles applicables aux systèmes de protection contre l'incendie / Recueil FSS
诬陷
![](son.png)
wū xiàn
减缓贫穷方桉
programme de lutte contre la pauvreté
与时间赛跑
![](son.png)
yǔ shí jiān sài pǎo
course contre la montre
灭火设备
![](son.png)
miè huǒ shè bèi
équipement de lutte contre les incendies
反兴奋剂
![](son.png)
fǎn xīng fèn jì
antidopage / politique de lutte contre la drogue dans le sport
诟
![](son.png)
gòu
不料
![](son.png)
bù liào
反对票
![](son.png)
fǎn duì piào
多层材
![](son.png)
duō céng cái
奸官
![](son.png)
jiān guān
officiel traitre / un mandarin qui conspire contre l'état
奸臣
![](son.png)
jiān chén
officiel traitre / ministre qui conspire contre l'état
方命
![](son.png)
fāng mìng
contre les ordonnances /
désobéir / refuser les ordres ou les commandements
逆反应
![](son.png)
nì fǎn yìng
防患
![](son.png)
fáng huàn
mesures préventives / se protéger contre un accident ou un désastre
反贪日
![](son.png)
fǎn tān rì
Journée (internationale) contre la corruption
防辐射
![](son.png)
fáng fú shè
protection contre les rayonnements (nucléaires)
培训换粮食
vivres contre formation
禁毒机构
organismes chargés de la lutte contre la drogue
交叉质证
interroger et confronter / procéder au contre-interrogatoire
防洪
![](son.png)
fáng hóng
prendre des mesures préventives contre les inondations / prévenir les crues
防震
![](son.png)
fáng zhèn
prendre des précautions antisismiques / protéger contre les tremblements de terre
打击贩运科
Section de la lutte contre les trafics
反腐败机构
institution de lutte contre la corruption
军民联盟
Alliance civile et militaire de lutte contre le VIH et le sida
居然
![](son.png)
jū rán
防火
![](son.png)
fáng huǒ
保暖
![](son.png)
bǎo nuǎn
rester au chaud / se protéger contre le froid
力戒
![](son.png)
lì jiè
tout tenter pour éviter / se prémunir contre
防潮
![](son.png)
fáng cháo
étanche à l'humidité / protection contre les marées
鸣不平
![](son.png)
míng bù píng
protester contre l'injustice
反信风
![](son.png)
fǎn xìn fēng
除贫方桉
programme de lutte contre la pauvreté
指控战
guerre contre les capacités de commandement et conduite des opérations
反制
![](son.png)
fǎn zhì
感冒
![](son.png)
gǎn mào