Traduction de SENS PRATIQUE en chinois
实事求是
![](son.png)
shí shì qiú shì
本义
![](son.png)
běn yì
(sens) propre / sens premier / sens originel
实践
![](son.png)
shí jiàn
美感
![](son.png)
měi gǎn
sens du beau / sens esthétique / sentiment de la beauté
逆时针
![](son.png)
nì shí zhēn
vers la gauche / dans le sens antihoraire / dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
实务
![](son.png)
shí wù
pratique (par opposition à la théorie)
有道理
![](son.png)
yǒu dào li
donner un sens /
raisonnable / avoir du sens / ce n'est pas faux
有意义
![](son.png)
yǒu yì yì
休闲娱乐
qualité de vie et loisirs (sens large) / détente et loisirs (sens restreint)
弄懂
![](son.png)
nòng dǒng
词不达意
![](son.png)
cí bù dá yì
les mots ne communiquent pas le sens / pauvrement exprimé / sans sens /
inarticulé意思
![](son.png)
yì si
实际上
![](son.png)
shí jì shàng
意义
![](son.png)
yì yì
感
![](son.png)
gǎn
意
![](son.png)
yì
练习
![](son.png)
liàn xí
规矩
![](son.png)
guī ju
废话
![](son.png)
fèi huà
方便
![](son.png)
fāng biàn
意味
![](son.png)
yì wèi
实际
![](son.png)
shí jì
风趣
![](son.png)
fēng qù
含义
![](son.png)
hán yì
指向
![](son.png)
zhǐ xiàng
pointer vers /
visant / faisant face / le sens indiqué
奉献
![](son.png)
fèng xiàn
义
![](son.png)
yì
幽默感
![](son.png)
yōu mò gǎn
sens de l'humour
视觉
![](son.png)
shì jué
屁话
![](son.png)
pì huà
乱跑
![](son.png)
luàn pǎo
rouler à toute vitesse et dans tous les sens
实行
![](son.png)
shí xíng
常识
![](son.png)
cháng shí
习俗
![](son.png)
xí sú
空洞
![](son.png)
kōng dòng
责任感
![](son.png)
zé rèn gǎn
sens des responsabilités
傻话
![](son.png)
shǎ huà
常理
![](son.png)
cháng lǐ
bon sens / raisonnement et morale conventionnels
良知
![](son.png)
liáng zhī
sens inné du bien et du mal / connaissance intuitive /
conscience / ami intime
情理
![](son.png)
qíng lǐ
实用
![](son.png)
shí yòng
真谛
![](son.png)
zhēn dì
sens réel / véritable essence
原意
![](son.png)
yuán yì
sens originel / intention originale
拍马屁
![](son.png)
pāi mǎ pì
flatter / lécher les bottes / être lèche-cul / caresser dans le sens du poil
感官
![](son.png)
gǎn guān
sens (physiologie) / organe sensitif
责任心
![](son.png)
zé rèn xīn
sens des responsabilités
打翻
![](son.png)
dǎ fān
renverser / mettre sens dessus-dessous / faire chavirer
纯度
![](son.png)
chún dù
degré de pureté /
pureté / concentration (d'une drogue) / titre (au sens de teneur)
脸皮
![](son.png)
liǎn pí
sens de honte
道义
![](son.png)
dào yì
辗转
![](son.png)
zhǎn zhuǎn
se tourner et se retourner / se tourner dans tous les sens
走失
![](son.png)
zǒu shī
背道而驰
![](son.png)
bèi dào ér chí
(expr. idiom.) courir dans le sens opposé / dire qch et faire son contraire /
démenti / aller à l'encontre de /
contredire / agir contrairement à
满天飞
![](son.png)
mǎn tiān fēi
courir dans tous les sens / se précipiter partout / toujours actif
方向感
![](son.png)
fāng xiàng gǎn
sens de l'orientation
踏实
![](son.png)
tā shi
始作俑者
![](son.png)
shǐ zuò yǒng zhě
(expr. idiom.) l'initiateur de la pratique des statuettes mortuaires / la première personne à pratiquer l'enterrement de statuettes avec les morts / (fig.) l'initiateur de mauvaises moeurs, de pratiques maléfiques, de mauvaises actions, de méfaits
真实感
![](son.png)
zhēn shí gǎn
sentiment que qch est authentique / sens de la réalité / dans la chair
口风
![](son.png)
kǒu fēng
ton du discours / sens derrière les mots / ce que qqn veut vraiment dire / vraie signification
俏皮话
![](son.png)
qiào pi huà
boutade / remarque sarcastique / double sens
真意
![](son.png)
zhēn yì
intention réelle / vrai sens / interprétation correcte
质感
![](son.png)
zhì gǎn
réalisme (en art) / sens de la réalité /
texture实事
![](son.png)
shí shì
fait / chose réelle / question pratique
触觉
![](son.png)
chù jué
le toucher (sens)
涵义
![](son.png)
hán yì
正义感
![](son.png)
zhèng yì gǎn
sens de la justice
笔下
![](son.png)
bǐ xià
libellé et sens de ce qu'on écrit
轻便
![](son.png)
qīng biàn
léger et portable / léger et pratique
作法
![](son.png)
zuò fǎ
逆行
![](son.png)
nì xíng
五官
![](son.png)
wǔ guān
les organes des cinq sens
释义
![](son.png)
shì yì
天高地厚
![](son.png)
tiān gāo dì hòu
gratitude profonde / (employé souvent dans le sens négatif) complexité et immensité du ciel et de la Terre
简便
![](son.png)
jiǎn biàn
磨砺
![](son.png)
mó lì
aiguiser sur une pierre / (fig.) se perfectionner par la pratique
不三不四
![](son.png)
bù sān bù sì
douteux /
louche / qui ne rentre dans aucune catégorie / ni chair ni poisson / en dépit du bon sens
日月
![](son.png)
rì yuè
Soleil et Lune / jour et mois / chaque jour et chaque mois / le temps (au sens de durée) /
existence /
saison / période de crise / Empereur et Impératrice
仁义
![](son.png)
rén yi
affable et à l'humeur toujours égale / sens de l'humanité / idéal confucéen
官能
![](son.png)
guān néng
词义
![](son.png)
cí yì
sens d'un mot
生意经
![](son.png)
shēng yi jīng
sens des affaires
广义
![](son.png)
guǎng yì
sens large d'un mot
身体力行
![](son.png)
shēn tǐ lì xíng
(expr. idiom.) mettre en pratique ce qu'on prêche
泛指
![](son.png)
fàn zhǐ
faire une référence générale / être utilisé dans un sens général
回文
![](son.png)
huí wén
palindrome / vers qui peuvent se lire dans les deux sens / écriture arabe / réponse officielle par écrit
南辕北辙
![](son.png)
nán yuán běi zhé
(expr. idiom.) aller dans un sens diamétralement opposé / agir à l'encontre de l'objectif
扎扎实实
![](son.png)
zhā zha shí shí
语意
![](son.png)
yǔ yì
歇后语
![](son.png)
xiē hòu yǔ
(style de proverbe chinois, dans lequel la deuxième partie d'une phrase, dite après une pause ou bien sous-entendue, révèle le véritable sens de la première partie)
单行
![](son.png)
dān xíng
traiter séparément / édition séparée / circulation à sens unique
溜须拍马
![](son.png)
liū xū pāi mǎ
狭义
![](son.png)
xiá yì
sens strict
明眼人
![](son.png)
míng yǎn rén
personne de bon sens / personne ayant la vue perçante
题意
![](son.png)
tí yì
字义
![](son.png)
zì yì
sens d'un caractère
故事
![](son.png)
gù shì
便宜
![](son.png)
biàn yí
实用性
![](son.png)
shí yòng xìng
pratique (adj.)
在实践中
![](son.png)
zài shí jiàn zhōng
en pratique
搞不懂
![](son.png)
gǎo bu dǒng
incapable de donner du sens à (qch)
实践经验
![](son.png)
shí jiàn jīng yàn
expérience pratique
实际应用
![](son.png)
shí jì yìng yòng
application pratique
历练
![](son.png)
lì liàn
无厘头
![](son.png)
wú lí tóu
qui n'a pas de sens / qui n'a ni queue ni tête
道行
![](son.png)
dào héng
compétences acquises grâce à la pratique religieuse / (fig.) capacité /
compétences无意义
![](son.png)
wú yì yì
践行
![](son.png)
jiàn xíng
四溅
![](son.png)
sì jiàn
jaillir en tous sens / gicler de partout
活用
![](son.png)
huó yòng
mettre en pratique ses connaissances / à usage multiples
实际意义
![](son.png)
shí jì yì yì
utilité pratique
价值观念
![](son.png)
jià zhí guān niàn
sens des valeurs
单恋
![](son.png)
dān liàn
amour non partagé / amour à sens unique
习得
![](son.png)
xí dé
顺时针
![](son.png)
shùn shí zhēn
sens trigonométrique
横七竖八
![](son.png)
héng qī shù bā
(expr. idiom.) en désordre / en vrac / sens dessus dessous / en ordre dispersé
实用功能
![](son.png)
shí yòng gōng néng
fonction pratique
见惯
![](son.png)
jiàn guàn
être familier avec qch / être habitué à voir qch / pratique courante
七上八下
![](son.png)
qī shàng bā xià
être sens dessus dessous (moralement) / être agité et troublé / être en proie à de vives inquiétudes
痴人说梦
![](son.png)
chī rén shuō mèng
英语角
![](son.png)
yīng yǔ jiǎo
coin anglais / groupe de pratique de l'anglais parlé
说得过去
![](son.png)
shuō de guò qù
不实用
![](son.png)
bù shí yòng
pas pratique
虚言
![](son.png)
xū yán
mots vides de sens
蔚然成风
![](son.png)
wèi rán chéng fēng
(expr. idiom.) devenir une habitude qui se répand dans tout le pays / devenir une pratique courante
意谓
![](son.png)
yì wèi
词意
![](son.png)
cí yì
sens (d'un mot)
顺时针方向
![](son.png)
shùn shí zhēn fāng xiàng
sens trigonométrique
感觉器官
![](son.png)
gǎn jué qì guān
sens (physiologie)
花拳绣腿
![](son.png)
huā quán xiù tuǐ
(expr. idiom.) bien décoré mais inutile / embelli et inefficace / fantaisiste mais peu pratique / poudre aux yeux / poudre de perlimpinpin
话里有话
![](son.png)
huà lǐ yǒu huà
积弊
![](son.png)
jī bì
antique (mauvaise pratique) / établi depuis longtemps (pratiques corrompues) / profondément enracinée (superstition)
情味
![](son.png)
qíng wèi
帮
![](son.png)
bāng
aider /
assister / ensemble (n.m.) /
groupe /
bande / (classificateur pour désigner un groupe de personnes, parfois avec un sens péjoratif : "gang, bande, clique") /
engagé /
embauché / enveloppe externe
一路
![](son.png)
yī lù
tout le trajet / tout le chemin / suivre le même chemin / aller dans le même sens / du même genre
施
![](son.png)
shī
呛
![](son.png)
qiāng
s'étouffer (en raison de la déglutition dans le mauvais sens)
空空
![](son.png)
kōng kōng
vide / vide de sens /
rien /
vacant / en vain / pour rien / air-air (missile)
单行道
![](son.png)
dān xíng dào
rue à sens unique
空空如也
![](son.png)
kōng kōng rú yě
(expr. idiom.) aussi vide que rien / ne rien avoir / vide de sens /
creux /
vide熟能生巧
![](son.png)
shú néng shēng qiǎo
(expr. idiom.) la pratique perfectionne
逍遥自在
![](son.png)
xiāo yáo zì zai
(expr. idiom.) libre et gratuit / sans entrave / hors de portée de la loi (du pénale) / au sens large
东奔西跑
![](son.png)
dōng bēn xī pǎo
(expr. idiom.) courir dans tous les sens
褒义
![](son.png)
bāo yì
sens mélioratif /
laudatif / connotation positive
乌七八糟
![](son.png)
wū qī bā zāo
无情无义
![](son.png)
wú qíng wú yì
(expr. idiom.) complètement dépourvu de tout sentiment ou du sens de la justice / froid et impitoyable
谓
![](son.png)
wèi
矫枉过正
![](son.png)
jiǎo wǎng guò zhèng
(expr. idiom.) surcorriger un défaut /
surcompenser / pousser qch trop loin dans l'autre sens / (fig.) discrimination inverse
东奔西走
![](son.png)
dōng bēn xī zǒu
(expr. idiom.) courir à l'Est et aller à l'Ouest / courir dans tous les sens / courir à droite et à gauche / s'agiter en pure perte
满处
![](son.png)
mǎn chù
平常心
![](son.png)
píng cháng xīn
老皇历
![](son.png)
lǎo huáng lì
(lit.) calendrier de l'année dernière (almanach) / (fig.) histoire ancienne / pratique obsolète / en contact proche
历史感
![](son.png)
lì shǐ gǎn
sens de l'histoire
扑面而来
![](son.png)
pū miàn ér lái
(lit.) qch frappe en plein visage / directement dans le visage de qqn / qch agresse les sens / flagrant (publicité) / attirant l'oeil / (une odeur) assaillit les narines
常情
![](son.png)
cháng qíng
倒行逆施
![](son.png)
dào xíng nì shī
(expr. idiom.) aller à contre-courant / faire tout à l'envers / faire tourner la roue de l'histoire à l'envers / agissements pervers / agir contre toute logique / aller à l'encontre du sens commun
定例
![](son.png)
dìng lì
义项
![](son.png)
yì xiàng
sens (d'un mot)
引申义
![](son.png)
yǐn shēn yì
signification développé (d'une expression) / sens dérivé
单行线
![](son.png)
dān xíng xiàn
voie à sens unique
通例
![](son.png)
tōng lì
règle générale / pratique courante
原义
![](son.png)
yuán yì
sens original
表意
![](son.png)
biǎo yì
寻味
![](son.png)
xún wèi
chercher à gouter / réfléchir profondément /
approfondir / chercher le sens profond
大而无当
![](son.png)
dà ér wú dàng
(expr. idiom.) grandiose mais peu pratique / grand mais d'aucune utilité réelle
望文生义
![](son.png)
wàng wén shēng yì
(expr. idiom.) deviner le sens de qch rien qu'en le regardant / interpréter un texte sans en comprendre le sens
传道受业
![](son.png)
chuán dào shòu yè
(expr. idiom.) donner une instruction morale et pratique /
enseigner习以成俗
![](son.png)
xí yǐ chéng sú
(expr. idiom.) s'habituer à qch par une longue pratique
坐而论道
![](son.png)
zuò ér lùn dào
(expr. idiom.) trouver des réponses à travers la théorie et non la pratique
隔年皇历
![](son.png)
gé nián huáng lì
(expr. idiom.) vieil almanach / pratique obsolète / principe démodé
紫气东来
![](son.png)
zǐ qì dōng lái
(expr. idiom.) Le souffle pourpre vient de l'Est / Il n'y a pas de fumée sans feu (sens positif) / signe annonciateur d'un èvénement propice
不经一事
![](son.png)
bù jīng yī shì
(expr. idiom.) on ne acquérir des connaissances sans expérience pratique / la sagesse vient seulement avec l'expérience
知易行难
![](son.png)
zhī yì xíng nán
(expr. idiom.) facile à saisir, mais difficile à mettre en pratique / plus facile à dire qu'à faire
言近旨远
![](son.png)
yán jìn zhǐ yuǎn
(expr. idiom.) des mots simples pour un sens profond
矫枉过直
![](son.png)
jiǎo wǎng guò zhí
(expr. idiom.) surcorriger un défaut /
surcompenser / pousser qch trop loin dans l'autre sens / (fig.) discrimination inverse
七扭八歪
![](son.png)
qī niǔ bā wāi
(expr. idiom.) sens dessus dessous / dans un grand désordre
言之有理
![](son.png)
yán zhī yǒu lǐ
avoir du sens
常道
![](son.png)
cháng dào
principe reçu / pratique normale et correcte / pratique conventionnelle
倒过儿
![](son.png)
dào guò r
sens inverse / dans le mauvais sens
加强紧迫感
aiguiser le sens de l'urgence / être plus conscient de l'urgence / sens aigu de l'urgence
把创新思维和社会实践紧密结合起来
développer l'esprit créatif dans la pratique sociale / cultiver la créativité dans la pratique sociale
没有意义
![](son.png)
méi yǒu yì yì
ça n'a pas de sens / sans aucun sens
有常识
![](son.png)
yǒu cháng shì
avoir du bon sens / qui a le sens commun
不知所谓
![](son.png)
bù zhī suǒ wèi
共同感觉
![](son.png)
gòng tóng gǎn jué
bon sens / sens commun
药物管制
![](son.png)
yào wù guǎn zhì
contrôle des drogues (sens strict) / (parfois ) lutte contre la drogue / lutte anti-drogue (sens général)
无定形布雷
![](son.png)
wú dìng xíng bù léi
(sens strict) mines posées sans schéma / mines dispersables / (sens large) mines disséminées (dans une région, un pays)
撒布地雷
(sens strict) mines posées sans schéma (pose peut être manuelle) / mines dispersables (pose mécanique) (sens large) mines disséminées (dans une région, un pays)
类似奴隶制的做法
pratique assimilée à l'esclavage / pratique esclavagiste
令人憎恶的做法
abominable pratique / pratique abominable
系列实用测验
![](son.png)
xì liè shí yòng cè yàn
parcours d'examen (prop.) / examen pratique en parcours / examen pratique organisé en parcours (prop.)
商业欺诈行为
pratique commerciale trompeuse ou frauduleuses /
escroquerie
背道
![](son.png)
bèi dào
à contre-sens
实际经验
![](son.png)
shí jì jīng yàn
expérience pratique
讲头
![](son.png)
jiǎng tóu
sens d'un discours
闻觉
![](son.png)
wén jué
(sens de l') odorat
法律意识
esprit de droit / conscience de la loi / sens (du respect) de la loi
狭义货币
monnaie au sens strict / agrégat restreint
炼字
![](son.png)
liàn zì
pratique de la calligraphie / chercher le bon mot
常轨
![](son.png)
cháng guǐ
凑手
![](son.png)
còu shǒu
陋规
![](son.png)
lòu guī
从干中学
apprentissage par la pratique
称便
![](son.png)
chēng biàn
trouver qch commode / trouver très pratique
邪门
![](son.png)
xié mén
迂远
![](son.png)
yū yuǎn
pas pratique
党的群众路线教育实践活动
campagne d'éducation et de mise en pratique de la ligne de masse du Parti
实践社区
![](son.png)
shí jiàn shè qū
réseau de praticiens (prop.) / communauté de pratique
成话
![](son.png)
chéng huà
donner un sens
隐意
![](son.png)
yǐn yì
sens implicite
礼仪感
![](son.png)
lǐ yí gǎn
sens liturgique
双程
![](son.png)
shuāng chéng
职业传染
contamination professionnelle / transmission en pratique professionnelle
实习学校
école d'application / école de stage pratique
青囊
![](son.png)
qīng náng
pratique médicale (médicament chinois) (arch.)
最佳实践
![](son.png)
zuì jiā shí jiàn
Bonne pratique
常法
![](son.png)
cháng fǎ
convention / pratique normale / traitement conventionnel
更实用
![](son.png)
gèng shí yòng
le plus pratique
判决惯例
pratique en matière de peines
光说不练
![](son.png)
guāng shuō bù liàn
(expr. idiom.) prêcher ce qu'on ne pratique pas
错义突变
![](son.png)
cuò yì tū biàn
mutation faux sens
切合实际
![](son.png)
qiè hé shí jì
pratique / correspondant à la réalité / destiné à des situations pratiques
合手
![](son.png)
hé shǒu
joindre ses mains (pour prier ou accueillir) / travailler avec un but commun /
harmonieux / pratique (à utiliser)
往例
![](son.png)
wǎng lì
活便
![](son.png)
huó biàn
实践社群
Communauté de pratique
锦囊
![](son.png)
jǐn náng
sac de brocart de soie, utilisé dans les temps anciens pour contenir des manuscrits de poésie et autres objets précieux / (fig.) conseil pratique
拖后腿的
être un poids pour les autres / agir dans le sens contraire / entraver qqn dans ses efforts
顺钟向
![](son.png)
shùn zhōng xiàng
orientation dans le sens des aiguilles d'une montre
向例
![](son.png)
xiàng lì
加强师德建设
renforcer la déontologie professionnelle du corps enseignant / aiguiser chez le professeur, le sens de la déontologie
开高价
pratique de prix excessifs / fixation de prix abusifs / gonflement des prix
省便
![](son.png)
shěng biàn
pratique (adj.)
职业感染
![](son.png)
zhí yè gǎn rǎn
contamination professionnelle / transmission en pratique professionnelle
无照行医者
![](son.png)
wú zhào xíng yī zhě
qui pratique la médecine sans licence
修行人
![](son.png)
xiū xíng rén
personne qui exerce la pratique religieuse (bouddh.)
工作知识
![](son.png)
gōng zuò zhī shì
connaissance pratique
农民田间学校
école pratique d'agriculture
有害传统习俗
pratique traditionnelle néfaste
意义变化
![](son.png)
yì yì biàn huà
changement de sens
公心
![](son.png)
gōng xīn
désir pour le bien public / sens du fairplay /
franc-jeu广义货币
monnaie au sens large / agrégat intermédiaire / agrégat large de référence
置换突变
![](son.png)
zhì huàn tū biàn
mutation faux sens
形旁
![](son.png)
xíng páng
(partie du caractère chinois indiquant le sens, aussi appelé radical)
感觉敏锐
![](son.png)
gǎn jué mǐn ruì
sens aigu de
转动方向
![](son.png)
zhuǎn dòng fāng xiàng
sens de rotation
男神
![](son.png)
nán shén
M. Parfait / prince Charmant / dieu grec (dans le sens de beau)
文化习俗
![](son.png)
wén huà xí sú
pratique coutumière
反钟向
![](son.png)
fǎn zhōng xiàng
orientation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
私弊
![](son.png)
sī bì
pratique frauduleuse
排马屁
![](son.png)
pái mǎ pì
flatter / lécher les bottes / être lèche-cul / caresser dans le sens du poil
涵意
![](son.png)
hán yì
说不通
![](son.png)
shuō bù tōng
ça n'a pas de sens
讲不通
![](son.png)
jiǎng bù tōng
Ça n'a pas de sens !
修炼成仙
![](son.png)
xiū liàn chéng xiān
(lit.) pratiquer l'austérité pour devenir un immortel Taoïste / la pratique rend les choses parfaite
航运与环境业务守则
Code de pratique sur le transport maritime et l'environnement
活动领域
domaine de pratique / domaine d'activité
领域主任
directeur chargé d'un domaine de pratique
搞通
![](son.png)
gǎo tōng
donner un sens à qch
禁行
![](son.png)
jìn xíng
sens interdit
路痴
![](son.png)
lù chī
qui a un mauvais sens de l'orientation
实践理性批判
![](son.png)
shí jiàn lǐ xìng pī pàn
Critique de la raison pratique
孰能生巧
![](son.png)
shú néng shēng qiǎo
la pratique rend parfait / c'est en forgeant qu'on devient forgeron
路感
![](son.png)
lù gǎn
sens de la circulation
自洽
![](son.png)
zì qià
donner un sens
国家通用语言文字修养和实际运用能力
maitrise et usage (pratique) de la langue chinoise orale et écrite / acquisition du savoir et savoir-faire en chinois à l'oral et à l'écrit
不辨菽麦
![](son.png)
bù biàn shū mài
(expr. idiom.) être incapable de distinguer les haricots du blé / être d'une ignorance crasse dans le domaine pratique
方便的
![](son.png)
fāng biàn de
区域环境行动学习方桉
Programme d'enseignement pratique de l'action environnementale
迎面车流
![](son.png)
yíng miàn chē liú
circulation en sens inverse
上手培训
![](son.png)
shàng shǒu péi xùn
formation pratique
日照记录
![](son.png)
rì zhào jì lù
relevé de l'insolation (sens général) / héliogramme (relevé obtenu par un héliographe)
第六感觉
![](son.png)
dì liù gǎn jué
sixième sens (ex: télépathie)
会做生意
![](son.png)
huì zuò shēng yi
qui a le sens aigu des affaires
行车方向
![](son.png)
xíng chē fāng xiàng
sens de circulation
旋转方向
![](son.png)
xuán zhuǎn fāng xiàng
sens de rotation
道德劝告
![](son.png)
dào dé quàn gào
appel au sens moral
有正义感
![](son.png)
yǒu zhèng yì gǎn
sens de la justice
国际内部审计实务准则
![](son.png)
guó jì nèi bù shěn jì shí wù zhǔn zé
Normes internationales pour la pratique professionnelle de l'audit interne
程序指示
![](son.png)
chéng xù zhǐ shì
Directive pratique
造林方法
![](son.png)
zào lín fāng fǎ
pratique sylvicole
假大空
![](son.png)
jiǎ dà kōng
mots vides de sens
字面意义
![](son.png)
zì miàn yì yì
sens littéral
平衡感
![](son.png)
píng héng gǎn
sens de l'équilibre
尊敬感
![](son.png)
zūn jìng gǎn
sens du respect
弄不懂
![](son.png)
nòng bu dǒng
incapable de donner du sens à (qch)
预防危机和恢复活动网
réseau de pratique sur la prévention des crises et le relèvement
规则和司法惯例委员会
Commission du règlement et des règles de pratique judiciaire
不如方便
![](son.png)
bù rú fāng biàn
moins pratique
有意义的
![](son.png)
yǒu yì yì de
qui a du sens
自洽性
![](son.png)
zì qià xìng
donner un sens
正反两面
![](son.png)
zhèng fǎn liǎng miàn
dans les deux sens /
réversible / les deux côtés de la médaille
觉得很无聊
![](son.png)
jué de hěn wú liáo
je me sens ennuyé / je m'ennuie / ça m'ennuie / (je trouve que) c'est ennuyant
在某种意义上
![](son.png)
zài mǒu zhǒng yì yì shàng
dans un sens...
区域组织
organisation ressortissant au Chapitre VIII / organisation régionale au sens du Chapitre VIII /
relaisrégional生拉活扯
![](son.png)
shēng lā huó chě
(expr. idiom.) exagérer largement le sens de qch
实务报告
![](son.png)
shí wù bào gào
rapport de pratique / rapport de fond
不明事理
![](son.png)
bù míng shì lǐ
(expr. idiom.) dépourvu de sens
良好做法原则
principes de bonne pratique
最佳环保做法
meilleure pratique environnementale