Traduction de UNE PIERRE DEUX COUPS en chinois
一石二鸟
![](son.png)
yī shí èr niǎo
(expr. idiom.) tuer deux oiseaux avec une pierre / faire d'une pierre deux coups
一举两得
![](son.png)
yī jǔ liǎng dé
(expr. idiom.) atteindre deux objectifs d'un seul mouvement / réussir à faire deux choses en une action /
d'une pierre deux coups一箭双雕
![](son.png)
yī jiàn shuāng diāo
(expr. idiom.) faire d'une pierre deux coups
一箭雙鵰
![](son.png)
yī jiàn shuāng diāo
(expr. idiom.) faire d'une pierre deux coups
双层
![](son.png)
shuāng céng
palier double / sur deux niveaux / à deux étages / à deux couches
两手都要硬
mener deux actions de front / gérer deux priorités avec autant de force / accorder la même importance à deux tâches différentes
两手抓要硬
mener deux actions de front / gérer deux priorités avec autant de force / accorder la même importance à deux tâches différentes
脚踏两只船
![](son.png)
jiǎo tà liǎng zhī chuán
avoir les pieds sur deux bateaux à la fois / être assis entre deux chaises / miser sur les deux tableaux / nager entre deux eaux
脚踩两只船
![](son.png)
jiǎo cǎi liǎng zhī chuán
avoir les pieds sur deux bateaux à la fois / être assis entre deux chaises / miser sur les deux tableaux / nager entre deux eaux
百发百中
![](son.png)
bǎi fā bǎi zhòng
(expr. idiom.) faire mouche à tous les coups / Toutes les flèches décochées sont au centre de la cible / Autant de coups de partis, autant de buts atteints.
双管齐下
![](son.png)
shuāng guǎn qí xià
(expr. idiom.) peindre un tableau avec deux pinceaux à la fois / mener deux actions de front / employer simultanément deux moyens pour atteindre un même but
璎
![](son.png)
yīng
pierre précieuse / pierre qui ressemble au jade
双脚
![](son.png)
shuāng jiǎo
deux jambes / les deux pieds
两头
![](son.png)
liǎng tóu
deux extrémités / les deux parties d'un accord
两相
![](son.png)
liǎng xiàng
des deux côtés / deux phases (physique)
区别对待
deux poids, deux mesures
两方
![](son.png)
liǎng fāng
les deux parties / les deux côtés
四体
![](son.png)
sì tǐ
les quatre membres / deux bras et deux jambes
两店
![](son.png)
liǎng diǎn
deux magasins / deux boutiques
两端
![](son.png)
liǎng duān
deux extrémités / deux extrêmes
两相
![](son.png)
liǎng xiāng
deux parties / deux phases
双轨办法
traitement de deux affaires en parallèle / conduite de deux procès de front
两翼
![](son.png)
liǎng yì
deux ailes / deux flancs
青石
![](son.png)
qīng shí
pierre bleue / pierre à chaux (famil.)
两年期间
![](son.png)
liǎng nián qī jiān
pendant deux années / durant deux ans
基石
![](son.png)
jī shí
première pierre d'un édifice / pierre de soubassement
石刻
![](son.png)
shí kè
gravure / inscription en pierre / pierre taillée
火石
![](son.png)
huǒ shí
pierre à feu / pierre à fusil /
silex石工
![](son.png)
shí gōng
taille de pierre / tailleur de pierre
二元
![](son.png)
èr yuán
deux yuans / deux dollars /
binaire正反两面
![](son.png)
zhèng fǎn liǎng miàn
dans les deux sens /
réversible / les deux côtés de la médaille
受夹板气
![](son.png)
shòu jiā bǎn qì
être attaqué par les deux côtés dans une querelle / être pris entre deux feux
一分为二
![](son.png)
yī fēn wéi èr
(expr. idiom.) en deux / à deux faces
号炮
![](son.png)
hào pào
coups de canon
双腿
![](son.png)
shuāng tuǐ
jambes / les deux jambes / deux jambes
畤
![](son.png)
zhì
aire sacrificielle / limite entre deux champs / limite entre deux rizières
剪刀石头布
![](son.png)
jiǎn dāo shí tou bù
号礮
![](son.png)
hào pào
coups de canon
过招
![](son.png)
guò zhāo
se battre / échanger des coups
挨克
![](son.png)
ái kēi
être réprimandé / subir des coups
克架
![](son.png)
kēi jià
se quereller / en venir aux coups
抿
![](son.png)
mǐn
pincer (lèvres) /
lisser / fermer légèrement / boire à petits coups
拳术
![](son.png)
quán shù
boxe chinoise / coups de poing
晒斑
![](son.png)
shài bān
taches de coups de soleil (sur la peau)
包剪锤
![](son.png)
bāo jiǎn chuí
石头、剪子、布
![](son.png)
shí tou , jiǎn zi , bù
Pierre-feuille-ciseaux (jeu d'enfant / lit. : "pierre, ciseaux, tissu")
两性公平
équité du traitement des deux sexes / équité du statut des deux sexes
不可同日而语
![](son.png)
bù kě tóng rì ér yǔ
(expr. idiom.) il n'est pas possible de parler de deux choses différentes le même jour / on ne peut mettre deux choses différentes sur le même plan
攻击与殴打
coups et blessures volontaires
吃苦
![](son.png)
chī kǔ
摔打
![](son.png)
shuāi da
防暑
![](son.png)
fáng shǔ
prévention contre les coups de chaleur
四百击
![](son.png)
sì bǎi jī
Les Quatre Cents Coups
笞
![](son.png)
chī
bâton en bambou /
léger / frapper du bambou (5 degrés de 10 à 60 coups)
敲背
![](son.png)
qiāo bèi
massage du dos avec des coups
殴打罪
![](son.png)
ōu dǎ zuì
coups et blessures
拼火
![](son.png)
pīn huǒ
échanger des coups de feu
唇枪舌剑
![](son.png)
chún qiāng shé jiàn
lèvres lance et langue épée / échanger des coups de bec / dispute vive / avoir une prise de bec
星流电击
![](son.png)
xīng liú diàn jī
(expr. idiom.) pluie de météorites et violents coups de tonnerre / présages de développement violent / signes prodigieux
挨打受气
![](son.png)
ái dǎ shòu qì
(expr. idiom.) souffrir d'intimidation et de coups et blessures
挨板子
![](son.png)
ái bǎn zi
subir des coups / (fig.) être sévèrement critiqué / prendre un coup de marteau
防暑降温
![](son.png)
fáng shǔ jiàng wēn
prévenir les coups de chaleur et réduire la température
胡作非为
![](son.png)
hú zuò fēi wéi
(expr. idiom.) devenir fou furieux / faire les quatre cents coups
隆隆声
![](son.png)
lóng lóng shēng
grondement (bruit du tonnerre ou de coups de feu)
星流霆击
![](son.png)
xīng liú tíng jī
(expr. idiom.) pluie de météorites et violents coups de tonnerre / présages de développement violent / signes prodigieux
瑷
![](son.png)
ài
琉
![](son.png)
liú
pierre précieuse
腹部防护
protection pare-coups
琎
![](son.png)
jìn
(pierre ressemblant au jade)
贰
![](son.png)
èr
挨打受骂
![](son.png)
ái dǎ shòu mà
(expr. idiom.) subir des coups et souffrir des abus / être battu et victime d'abus
挨千刀的
![](son.png)
ái qiān dāo de
(expr. idiom.) qui mérite mille coups de couteau /
mari /
époux挨打
![](son.png)
ái dǎ
être battu / être roué de coups / prendre une raclée / être assailli
砀
![](son.png)
dàng
pierre veinée / (nom géogr.)
磷
![](son.png)
lín
砚
![](son.png)
yàn
encrier chinois / pierre à encre
钎
![](son.png)
qiān
perceuse (pour la pierre)
釺
![](son.png)
qiān
perceuse (pour la pierre)
俩
![](son.png)
liǎ
费玛
![](son.png)
fèi mǎ
Pierre de Fermat
费马
![](son.png)
fèi mǎ
Pierre de Fermat
俩
![](son.png)
liǎng
时写时辍
![](son.png)
shí xiě shí chuò
écrire un peu puis abandonner / écrire en coupures / écrire par à-coups
单刀直入
![](son.png)
dān dāo zhí rù
(expr. idiom.) frapper droit à coups de sabre / aller droit au fait / entrer de but en blanc dans le vif du sujet / parler sans détours
笔砚
![](son.png)
bǐ yàn
pinceau et pierre à encre
两
![](son.png)
liǎng
费尔马
![](son.png)
fèi ěr mǎ
Pierre de Fermat
双
![](son.png)
shuāng
两侧
![](son.png)
liǎng cè
des deux côtés
补码
![](son.png)
bǔ mǎ
complément à deux (inform.)
两个
![](son.png)
liǎng ge
deux unités
两国
![](son.png)
liǎng guó
deux pays
斩断
![](son.png)
zhǎn duàn
couper en deux
两层
![](son.png)
liǎng céng
deux couches
双叶
![](son.png)
shuāng yè
à deux nappes (géométrie)
两样
![](son.png)
liǎng yàng
对折
![](son.png)
duì zhé
vendre à -50% / plier en deux
涤砚
![](son.png)
dí yàn
(expr. idiom.) laver une pierre à encre / se préparer à l'étude
两边
![](son.png)
liǎng bian
de part et d'autre / les deux côtés
夹边
![](son.png)
jiá biān
côté entre deux angles
端
![](son.png)
duān
两广
![](son.png)
liǎng guǎng
les deux provinces de Guangdong et Guangxi (traditionnel)
双轮车
![](son.png)
shuāng lún chē
俩钱
![](son.png)
liǎ qián
petite quantité d'argent / deux sous
射入火力
![](son.png)
shè rù huǒ lì
tirs reçus (l'observateur est aussi la cible) / arrivée de coups (l'observateur n'est pas la cible)
对决
![](son.png)
duì jué
骑墙
![](son.png)
qí qiáng
s'assoir sur une clôture / prendre les deux parties dans un litige
双头鹰
![](son.png)
shuāng tóu yīng
aigle à deux têtes
两国论
![](son.png)
liǎng guó lùn
théorie des deux nations
弹弓
![](son.png)
dàn gōng
碉
![](son.png)
diāo
maison en pierre du Tibet / caverne de roche
砆
![](son.png)
fū
agate / sorte de jade / pierre précieuse de basse valeur
磬
![](son.png)
qìng
cloche / instruments de musique formés de pierre
石块
![](son.png)
shí kuài
玉
![](son.png)
yù
石阶
![](son.png)
shí jiē
marche en pierre
砚池
![](son.png)
yàn chí
Pierre à encre
磨砺
![](son.png)
mó lì
aiguiser sur une pierre / (fig.) se perfectionner par la pratique
轻石
![](son.png)
qīng shí
pierre ponce
凿岩
![](son.png)
záo yán
percer (la pierre)
砭
![](son.png)
biān
砣
![](son.png)
tuó
poids de balance / rouleau en pierre /
sonde瑕
![](son.png)
xiá
琰
![](son.png)
yǎn
pierre précieuse / étincelles de pierres précieuses
墨砚
![](son.png)
mò yàn
Pierre à encre
礐
![](son.png)
què
(arch.) grosse pierre / bloc de roche /
dur铁石
![](son.png)
tiě shí
fer et pierre
石墙
![](son.png)
shí qiáng
mur de pierre
宝石
![](son.png)
bǎo shí
碫
![](son.png)
duàn
pierre à gros grains (utilisée pour aiguiser)
结石
![](son.png)
jié shí
琼瑛
![](son.png)
qióng yīng
(pierre ressemblant au jade)
砚石
![](son.png)
yàn shí
碑铭
![](son.png)
bēi míng
inscription sur une tablette de pierre
碥
![](son.png)
biǎn
pierre servant de marchepied / rapide (cours d'eau tumultueux)
经幢
![](son.png)
jīng chuáng
pilier de pierre bouddhiste
砥砺
![](son.png)
dǐ lì
普鲁东
![](son.png)
pǔ lǔ dōng
Pierre-Joseph Proudhon
纹理
![](son.png)
wén lǐ
龙洞
![](son.png)
lóng dòng
cave / caverne naturelle (en pierre)
璁
![](son.png)
cōng
(pierre similaire au jade)
碇
![](son.png)
dìng
pierre servant d'ancre
石头
![](son.png)
shí tou
玗
![](son.png)
yú
pierre semi-précieuse / sorte de jade
皮尔
![](son.png)
pí ěr
Pierre (Dakota-du-Sud)
碝
![](son.png)
ruǎn
(pierre ressemblant au jade)
射出火力
![](son.png)
shè chū huǒ lì
tirs envoyés / tirs délivrés (l'observateur est aussi le tireur) / départ de coups (l'observateur n'est pas le tireur)
绊脚石
![](son.png)
bàn jiǎo shí
pierre d'achoppement
爱河
![](son.png)
ài hé
rivière de l'amour / pierre d'achoppement sur la voie de l'illumination (bouddh.)
猫眼
![](son.png)
māo yǎn
oeil-de-chat (pierre semi-précieuse)
夹
![](son.png)
jiā
双飞
![](son.png)
shuāng fēi
vol aller-retour / plan à trois (avec une femme et deux hommes)
驳岸
![](son.png)
bó àn
petit mur de pierre construit au bord de l'eau pour protéger un remblai /
revêtement璨
![](son.png)
càn
琛
![](son.png)
chēn
pierre précieuse
瑳
![](son.png)
cuǒ
éclat d'une pierre précieuse
磹
![](son.png)
diàn
cale en pierre
砩
![](son.png)
fèi
digue / barrage de pierre
矼
![](son.png)
jiāng
pont de pierre
瑂
![](son.png)
méi
(pierre qui ressemble à la jade)
玟
![](son.png)
mín
(pierre ressemblant au jade)
璚
![](son.png)
qióng
(pierre rouge)
碔
![](son.png)
wǔ
pierre inférieure / type de jade
硎
![](son.png)
xíng
pierre à aiguiser
璡
![](son.png)
jìn
(pierre ressemblant au jade)
瑿
![](son.png)
yī
pierre noire comme le jade /
jet珷
![](son.png)
wǔ
pierre inférieure / type de jade
礓
![](son.png)
jiāng
petite pierre
斝
![](son.png)
jiǎ
petite tasse de jade avec deux anses
两百
![](son.png)
liǎng bǎi
两者
![](son.png)
liǎng zhě
deux côtés
双方
![](son.png)
shuāng fāng
双手
![](son.png)
shuāng shǒu
les deux mains
庹
![](son.png)
tuǒ
(unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts)
双眼
![](son.png)
shuāng yǎn
les deux yeux
两天
![](son.png)
liǎng tiān
deux jours
两河
![](son.png)
liǎng hé
两面
![](son.png)
liǎng miàn
deux côtés
咱俩
![](son.png)
zán liǎ
nous deux
复姓
![](son.png)
fù xìng
nom de famille en deux caractères
双眸
![](son.png)
shuāng móu
ses deux yeux
双足
![](son.png)
shuāng zú
两年
![](son.png)
liǎng nián
deux années
两人
![](son.png)
liǎng rén
deux personnes
双行
![](son.png)
shuāng háng
deux lignes
一两个
![](son.png)
yī liǎng gè
un ou deux
咱两
![](son.png)
zán liǎng
nous deux
三两
![](son.png)
sān liǎng
deux ou trois
拗
![](son.png)
ào
蠡
![](son.png)
lí
coquillage / calebasse coupée en deux, servant de louche
两次
![](son.png)
liǎng cì
deux fois
捧
![](son.png)
pěng
艜
![](son.png)
dài
navire long et étroit à deux mâts
壼
![](son.png)
kǔn
passage entre deux bâtiments /
vaste圳
![](son.png)
zhèn
rigole entre deux champs
二维
![](son.png)
èr wéi
2D / (à, en) deux dimensions
双膝
![](son.png)
shuāng xī
les deux genoux
两千
![](son.png)
liǎng qiān
桭
![](son.png)
zhēn
冒号
![](son.png)
mào hào
deux-points (ponctuation) /
(:)兼备
![](son.png)
jiān bèi
posséder deux qualités
其间
![](son.png)
qí jiān
entre deux / dans l'intervalle
夹攻
![](son.png)
jiā gōng
attaquer sur deux fronts
居间
![](son.png)
jū jiān
placé entre (deux parties)
连璧
![](son.png)
lián bì
combiner deux bonnes choses
幺二
![](son.png)
yāo èr
un-deux ou as-deuce (plus petit lancer de dés)
两旁
![](son.png)
liǎng páng
les deux côtés / l'un ou l'autre côté
双面
![](son.png)
shuāng miàn
两性
![](son.png)
liǎng xìng
双全
![](son.png)
shuāng quán
qui possède deux qualités complémentaires
两倍
![](son.png)
liǎng bèi
deux fois plus / le double du montant
两院
![](son.png)
liǎng yuàn
deux chambres (d'assemblée législative)
掬饮
![](son.png)
jū yǐn
boire de l'eau en la prenant avec les deux mains
墙角
![](son.png)
qiáng jiǎo
coin (jonction de deux murs)
二体问题
problème à deux corps
华丽孽缘
Deux soeurs pour un roi
两个月
![](son.png)
liǎng gě yuè
deux mois
两下
![](son.png)
liǎng xià
deux fois / pour un peu de temps
长揖
![](son.png)
cháng yī
joindre les deux mains pour saluer
乡愿
![](son.png)
xiāng yuàn
(lit.) hypocrite / personne à deux visages
友尽
![](son.png)
yǒu jǐn
廾
![](son.png)
gǒng
tenir des deux mains
匟
![](son.png)
kàng
couche pour deux
掬
![](son.png)
jū
prendre avec les deux mains jointes
二侧
![](son.png)
èr cè
deux côtés
个把
![](son.png)
gè bǎ
un ou deux / une poignée de
后两者
![](son.png)
hòu liǎng zhě
les deux derniers
后年
![](son.png)
hòu nián
année après la prochaine / dans deux ans
两百万
![](son.png)
liǎng bǎi wàn
deux millions
两极
![](son.png)
liǎng jí
les deux pôles (géo.) / les extrémités / les pôles (électriques ou magnétiques)
时辰
![](son.png)
shí chen
chacune des 12 périodes de deux heures de la journée
夹板气
![](son.png)
jiā bǎn qì
critiqué par les deux parties
截断
![](son.png)
jié duàn
双人
![](son.png)
shuāng rén
领口
![](son.png)
lǐng kǒu
collet / partie du col où se joignent ses deux bouts
双城记
![](son.png)
shuāng chéng jì
Le Conte de deux cités
两分钟
![](son.png)
liǎng fēn zhōng
deux minutes
砃
![](son.png)
dān
pierre blanche
砥
![](son.png)
dǐ
瑾
![](son.png)
jǐn
pierre précieuse
砺
![](son.png)
lì
璊
![](son.png)
mén
琦
![](son.png)
qí
碃
![](son.png)
qìng
璆
![](son.png)
qiú
石
![](son.png)
shí
碬
![](son.png)
xiá
pierre à aiguiser
礐
![](son.png)
hú
(arch.) pierre précieuse
两用
![](son.png)
liǎng yòng
servir à la fois à deux choses / double usage
上个
![](son.png)
shàng ge
二产妇
![](son.png)
èr chǎn fù
femme qui a donné naissance à deux reprises
对上
![](son.png)
duì shàng
s'adapter l'un à l'autre / mettre deux choses en contact
气血
![](son.png)
qì xuè
qi et sang (deux fluides corporels de base de la médecine chinoise)
两口儿
![](son.png)
liǎng kǒu er1
vieux couple / deux époux
搿
![](son.png)
gé
réunir ses deux mains (dial.)
抔
![](son.png)
póu
lever des deux mains
两个中国
![](son.png)
liǎng gè zhōng guó
deux Chines
连理
![](son.png)
lián lǐ
deux arbres qui poussent ensemble comme un seul / (fig.) union conjugale
焚砚
![](son.png)
fén yàn
(expr. idiom.) détruire sa pierre à encre / ne plus écrire sous prétexte que les autres écrivent mieux
间隙
![](son.png)
jiàn xì
两样东西
![](son.png)
liǎng yàng dōng xi
deux choses distinctes
天渊
![](son.png)
tiān yuān
aux antipodes / distance entre deux pôles / Au tréfonds du ciel (roman)
律诗
![](son.png)
lǜ shī
(poésie codifiée, composée de deux quatrains en vers de 5 ou 7 pieds, obéissant à des règles strictes)
指导课
![](son.png)
zhǐ dǎo kè
travaux dirigés / période de scolarité pour un ou deux étudiants
画等号
![](son.png)
huà děng hào
assimiler / considérer (deux choses) comme équivalentes
重联
![](son.png)
chóng lián
reconnexion magnétique / à double direction (utilisant deux locomotives à l'avant d'un train)
耦
![](son.png)
ǒu
二
![](son.png)
èr
对开
![](son.png)
duì kāi
(pour les trains, les autobus ou les bateaux) courir des directions opposées / être divisé en deux parties égales /
folio两轮选举制
![](son.png)
liǎng lún xuǎn jǔ zhì
Scrutin uninominal majoritaire à deux tours
过桥
![](son.png)
guò qiáo
franchir un pont / sauce servie à côté des nouilles chinoises / relation sexuelle entre un garçon et deux filles
两国之间
![](son.png)
liǎng guó zhī jiān
两码事
![](son.png)
liǎng mǎ shì
deux choses tout à fait différentes / une autre paire de manches
对抗赛
![](son.png)
duì kàng sài
duel /
match / compétition (entre deux équipes ou adversaires)
吴廷俶
![](son.png)
wú tíng chù
Pierre Martin Ngo Dinh Thuc
彼得后书
![](son.png)
bǐ dé hòu shū
Deuxième épitre de Pierre
试金石
![](son.png)
shì jīn shí
pierre de touche / tester si qch est authentique
砂石
![](son.png)
shā shí
点金石
![](son.png)
diǎn jīn shí
pierre philosophale
博马舍
![](son.png)
bó mǎ shè
Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais
圣皮埃尔
![](son.png)
shèng pí āi ěr
铁心
![](son.png)
tiě xīn
圣-皮尔
![](son.png)
shèng pí ěr
皮埃尔·卢
![](son.png)
pí āi ěr
蜡烛两头烧
![](son.png)
là zhú liǎng tóu shāo
(expr. idiom.) brûler la chandelle par les deux bouts
珥
![](son.png)
ěr
boucles d'oreilles de jade ou de pierre précieuse / poignée d'épée en forme d'oreilles / halo autour de la Lune ou du Soleil
要件
![](son.png)
yào jiàn
玤
![](son.png)
bàng
pierre de moindre valeur que le jade / perle couleur jade
绿松石
![](son.png)
lǜ sōng shí
turquoise (pierre)
磨脚石
![](son.png)
mó jiǎo shí
pierre ponce
厎
![](son.png)
zhǐ
pierre à aiguiser /
aiguiser /
exécuter / présenter (un tribut) / arriver à / parvenir à
吸铁石
![](son.png)
xī tiě shí
pierre magnétique
石柱
![](son.png)
shí zhù
石狮子
![](son.png)
shí shī zi
lion de pierre
砭石
![](son.png)
biān shí
aiguille de pierre utilisés en acuponcture
碑座
![](son.png)
bēi zuò
piédestal pour tablette de pierre
巴利钢
![](son.png)
bā lì gāng
Jean-Pierre Balligand
德日进
![](son.png)
dé rì jìn
Pierre Teilhard de Chardin